Translation of "Gefeiert" in Spanish

0.005 sec.

Examples of using "Gefeiert" in a sentence and their spanish translations:

Und vom Hafenpersonal gefeiert

y celebrado por el personal del puerto

Offiziell begann gefeiert zu werden

oficialmente comenzó a celebrarse

Ihr Geburtstag wurde groß gefeiert.

Su cumpleaños fue celebrado por todo lo alto.

Wir haben den hundertsten Jahrestag gefeiert.

Celebramos el centenario.

Meine Freunde haben meinen Geburtstag gefeiert.

Mis amigos celebraron mi cumpleaños.

Der Valentinstag wird im Februar gefeiert.

El día de San Valentín se celebra en febrero.

Wie hast du deinen Geburtstag gefeiert?

- ¿Cómo has celebrado tu cumpleaños?
- ¿Cómo has celebrado tu aniversario?

Das 30-jährige Jubiläum wird gefeiert.

Se celebra el trigésimo aniversario.

Als Tag der Arbeit und Solidarität gefeiert

celebrado como un día de trabajo y solidaridad

Die Taufe wird in der Kirche gefeiert.

El bautismo se celebra dentro de la iglesia.

Wir haben bis in die Puppen gefeiert.

- Estuvimos de fiesta hasta las tantas.
- Estuvimos de parranda hasta las tantas.

Begann von Arbeitern in Istanbul gefeiert zu werden

Comenzó a ser celebrado por los trabajadores en Estambul

Unsere Hochzeit haben wir mit vielen Verwandten gefeiert.

Nosotros celebramos nuestra boda con muchos parientes.

Im Jahr 1989 wurde die Wiedervereinigung Deutschlands gefeiert.

En el año 1989 se celebró la reunificación de Alemania.

Wir haben gerade unser 30-jähriges Jubiläum gefeiert.

Acabamos de celebrar nuestro trigésimo aniversario.

Sie haben seinen Erfolg gefeiert, indem sie eine Flasche Wein entkorkten.

Celebraron su éxito abriendo una botella de vino.

- Wir feierten die ganze Nacht.
- Wir haben die ganze Nacht gefeiert.

Festejamos toda la noche.

Ney wurde von der restaurierten Bourbon-Monarchie als Frankreichs größter Soldat gefeiert.

Ney fue honrado por la restaurada monarquía borbónica como el mejor soldado de Francia.

Schnell befördert und häufig verwundet - eine Gewohnheit, für die er gefeiert wurde.

rápidamente ascendido y frecuentemente herido, hábito por el que se hizo famoso.

Ich gratuliere von Herzen anlässlich dieser Errungenschaft, die es verdient gefeiert zu werden.

Felicito de corazón con ocasión de este logro, el cual merece ser celebrado.

Napoleon wurde als Retter der Regierung gefeiert und mit dem Kommando der italienischen Armee

Napoleón fue aclamado como el salvador del gobierno y recompensado con el mando del

Die Vereinten Nationen haben den 20. November zum Weltkindertag erklärt. An diesem Tag wird die Annahme der Erklärung über die Rechte des Kindes gefeiert. In Brasilien ist der Kindertag am 12. Oktober.

La ONU ha fijado el 20 de noviembre Día Universal del Niño. En esta fecha se celebra la adopción de la Declaración de los Derechos del Niño. En Brasil, el Día del Niño es el 12 de octubre.

Herkules, ein Held der griechischen Antike, der wegen seiner übermenschlichen Kraft gefeiert wurde, wurde Zeit seines Lebens vom Hass Junos, der Göttin der Geburt, der Ehe und der Fürsorge, von den Römern als Königin der Götter verehrt, verfolgt.

Hércules, un antiguo héroe griego famoso por su fuerza sobrehumana, fue perseguido durante toda su vida por el odio de Juno, la diosa del nacimiento, del matrimonio y del cuidado, adorada como reina de los dioses por los romanos.