Translation of "Ewigkeit" in Spanish

0.006 sec.

Examples of using "Ewigkeit" in a sentence and their spanish translations:

Fahrerin und Weib - Risiko in Ewigkeit.

Mujer al volante, peligro constante.

Jede Minute schien eine Ewigkeit zu dauern.

Cada minuto parecía durar una eternidad.

Die Ewigkeit dauert lange, besonders gegen Ende.

La eternidad es muy larga, sobre todo cerca del final.

Lebe im Augenblick, lebe in der Ewigkeit!

¡Vive en el ahora, vive en la eternidad!

Vergänglichkeit ist so alt wie die Ewigkeit.

La fugacidad es tan antigua como la eternidad.

Ich habe sie schon seit einer Ewigkeit nicht mehr gesehen.

No la he visto en años.

Dich habe ich ja schon seit einer Ewigkeit nicht mehr gesehen!

No te he visto en mucho tiempo.

Leute machen sich viel mehr Sorgen über die Ewigkeit nach ihrem Tod als über die Ewigkeit, die vor ihrer Geburt vergangen ist. Es ist aber die gleiche Menge Ewigkeit und sie erstreckt sich von unserem Standpunkt aus in jede Richtung.

La gente se preocupa mucho más por la eternidad después de la muerte que por la eternidad que ocurría antes de que nacieran. Pero es la misma cantidad infinita, rodando en todas las direcciones desde donde estamos.

Für den Rest der Ewigkeit schlemmen und mit Ihren Kriegskollegen kämpfen werden.

divertirás y lucharás con tus compañeros guerreros por el resto de la eternidad.

Das Meer erstreckte sich bis zum Horizont - ein Symbol für Ewigkeit und Grenzenlosigkeit.

El mar se extendía hasta el horizonte: Un símbolo de la eternidad y la inmensidad.

Der Ursprung des Universums wird wahrscheinlich bis in alle Ewigkeit nicht erklärt werden.

Probablemente nunca sea explicado el origen del universo.

Du wirst von heute an bis in alle Ewigkeit in meinem Herzen sein.

Estarás en mi corazón hoy y siempre.

Es gibt nichts Flüchtigeres als eine Ewigkeit und nichts Ewigeres als einen Augenblick.

- No hay nada más fugaz que una eternidad ni nada más eterno que un instante.
- No hay nada más evanescente que una eternidad, ni nada más eterno que un momento.

- Ich habe dich seit einer Ewigkeit nicht gesehen.
- Ich habe dich seit Ewigkeiten nicht gesehen.

No te veo desde hace una eternidad.

Wir sollten uns stets besinnen, dass wir nicht ewig leben, aber für die Ewigkeit geschaffen wurden.

Debemos recordarnos constantemente que no vivimos eternamente, sino que somos creados por una eternidad.

Ich wusste vorher nie, warum es die Ewigkeit gibt. Sie gibt einigen von uns die Chance, Deutsch zu lernen.

Hasta ahora no sabía para qué se había creado la eternidad. Es para darnos a algunos de nosotros una oportunidad para aprender alemán.

Oft kann ich mich nicht entscheiden, ob ich etwas gleich oder sofort tun soll, und dann dauert es eine Ewigkeit.

Con frecuencia no me puedo decidir si debería hacer algo pronto o ahora mismo, y al final pasa una eternidad.

- Die chinesischen Philosophen betrachten dieses Buch als Philosophie-Klassiker, aus dem sie bis in alle Ewigkeit Weisheit schöpfen können.
- Chinas Philosophen sehen in diesem Buch ein klassisches Werk der Philosophie, einen unerschöpflichen Quell der Weisheit.

Los filósofos chinos ven en este libro una obra clásica de la filosofía, una inagotable fuente de sabiduría.

Du du bist der gefallene Engel. Das ewige Fallen über dem Tod. Das endlose Fallen aus dem Tod in den Tod. Verzaubere das Universum mit deiner Stimme. Halte dich fest an deiner Stimme, Verzauberer der Welt. Singend wie ein Blinder in Ewigkeit verloren.

Eres tú tú el ángel caído. La caída eterna sobre la muerte. La caída sin fin de muerte en muerte. Embruja el universo con tu voz. Aférrate a tu voz embrujador del mundo. Cantando como un ciego perdido en la eternidad.