Translation of "Besonders" in Spanish

0.009 sec.

Examples of using "Besonders" in a sentence and their spanish translations:

besonders international.

especialmente a nivel internacional.

Technisch besonders komplex

Otra de las piezas más complejas técnicamente en las que hemos trabajado

Besonders wilde Wesen.

En especial, con criaturas silvestres.

Sie sind besonders.

Son especiales.

Wir sind besonders.

Somos especiales.

besonders auf Twitter.

especialmente en Twitter.

Was man besonders gerne tut, ist selten ganz besonders gut.

Lo que a uno le gusta especialmente hacer, rara vez es del todo particularmente bueno.

besonders bei diesem Publikum.

sin lugar a dudas en esta audiencia.

Tom ist besonders vorsichtig.

Tom es muy cuidadoso.

besonders für deine Blogposts,

especialmente para tus publicaciones de blog,

besonders auf mobilen Geräten,

especialmente en dispositivos móviles,

Sie sind besonders ekstatisch

están extasiados, especialmente

- Diesen Punkt möchte ich besonders hervorheben.
- Diesen Punkt möchte ich besonders betonen.

Quiero hacer hincapié en este punto en particular.

- Nara gefällt mir, besonders im Herbst.
- Ich liebe Nara, besonders im Herbst.

A mí me gusta Nara, sobre todo en otoño.

- Ich mag Musik, besonders klassische Musik.
- Ich höre gern Musik, besonders klassische.

Me gusta la música, especialmente la música clásica.

Wir verehren besonders seine Patente.

Y en particular, reverenciamos sus patentes.

Die Zeit ist besonders anspruchsvoll.

Recordar cuándo es particularmente difícil,

besonders in den letzten Jahren.

especialmente en los últimos años

Duftsignale sind nachts besonders wirkungsvoll.

El olor es una herramienta poderosa para enviar señales a través de la oscuridad.

Diese Nacht ist besonders hektisch.

Y esta es una noche especialmente agitada.

Und sie sind besonders aggressiv.

Y son particularmente agresivos.

Maria fährt heute besonders langsam.

Maria hoy conduce particularmente despacio.

Alles hier ist besonders schön.

Todo aquí es particularmente bello.

Sein Rat half nicht besonders.

Su consejo no sirvió de mucho.

Ich mag Käse nicht besonders.

No me gusta mucho el queso.

Ich mag Blumen nicht besonders.

No me gustan mucho las flores.

Antike Teppiche sind besonders wertvoll.

Las alfombras antiguas son especialmente valiosas.

Sie mag Baseball nicht besonders.

A ella no le gusta mucho el béisbol.

Es war nicht besonders gut.

- No era muy bueno.
- No estuvo muy bueno.
- No estaba muy bueno.

Ich mag Musik, besonders Rock.

Me gusta la música, especialmente el rock.

Maria singt nicht besonders gut.

Mary no canta muy bien.

Er singt nicht besonders gut.

No canta demasiado bien.

Tom lächelt nicht besonders oft.

Tom no sonríe muy a menudo.

„Jeder macht Fehler.“ – „Besonders Vollidioten!“

"Todo el mundo comete errores..." "¡Sobre todo los idiotas!"

Tom singt nicht besonders gut.

Tom no canta muy bien.

Ich war nicht besonders müde.

No tenía mucho sueño.

Er war nicht besonders attraktiv.

No era particularmente atractivo.

Tom ist nicht besonders attraktiv.

Tom no es particularmente atractivo.

Ich liebe Honigmelonen ganz besonders.

Me encanta comer melón.

- Ich kann dich nicht besonders gut hören.
- Ich kann euch nicht besonders gut hören.
- Ich kann Sie nicht besonders gut hören.

No te puedo oír muy bien.

- Das Essen sah nicht besonders appetitlich aus.
- Das Essen sah nicht besonders appetitanregend aus.

La comida no parecía muy apetitosa.

- Das kannst du aber nicht besonders gut.
- Das können Sie aber nicht besonders gut.

- No sos muy bueno en eso.
- No sos muy buena en eso.

Besonders, wie das Gehirn Emotionen hervorruft.

Concretamente, cómo funciona nuestro cerebro para generar emociones.

Ich war keine besonders gute Geigenspielerin,

Nunca fui buena tocando el violín,

Der Vollmond ist heute besonders hell.

La luna llena brilla en todo su esplendor.

Mir gefällt diese Idee nicht besonders.

No me agrada mucho esa idea.

Nara gefällt mir, besonders im Herbst.

A mí me gusta Nara, sobre todo en otoño.

Die jüngste Tochter war besonders schön.

La menor de las hijas era particularmente hermosa.

Das macht nicht besonders viel Spaß.

No es muy divertido.

Dieses Haus ist nicht besonders groß.

Esta casa no es muy grande.

Ich mag Musik, besonders klassische Musik.

Me gusta la música, especialmente la música clásica.

Es ist nicht besonders warm heute.

Hoy no hace calor especialmente.

Mein Französisch ist nicht besonders gut.

Mi francés no es demasiado bueno.

Ich liebe alle Beeren, besonders Erdbeeren.

Me encantan todas las bayas, pero especialmente las fresas.

Diesen Punkt möchte ich besonders hervorheben.

Quiero hacer hincapié en este punto en particular.

Das Essen schmeckte nicht besonders gut.

La comida no estaba muy buena.

Es ist heute nicht besonders windig.

No hace demasiado viento hoy.

Tom hat nicht besonders viel geweint.

Tom no lloró tanto.

Ich kannte Tom nicht besonders gut.

No conocía muy bien a Tom.

Er sieht nicht besonders glücklich aus.

No parece estar muy contento.

Ich stehe oft besonders früh auf.

Suelo levantarme particularmente pronto.

Welche Filmmusik gefällt dir besonders gut?

¿Cuál es tu banda sonora favorita?

Tom mag Käse nicht besonders gern.

A Tom no le gusta mucho el queso.

Ich kann nicht besonders gut kochen.

No cocino muy bien.

Sie war keine besonders gute Pianistin.

Ella no era una muy buena pianista.

-- ganz besonders damit, andere verantwortlich zu machen --

sobre todo dejar de culpar a los demás,

Paul finde ich hier besonders gut getroffen.

De verdad, me gusta particularmente Paul, ahí mismo.

Besonders im hohen Gras. Auf halber Strecke.

Sobre todo, con el césped alto. A mitad de camino.

Bietet der Ozean ein besonders magisches Schauspiel.

que el océano hace sus demostraciones más mágicas.

Delfinaugen sind für blaues Licht besonders empfindlich.

Los ojos de los delfines son muy sensibles a la luz azul.

Besonders wenn diese Frau eine Türke ist

Especialmente si esa mujer es turca

besonders nicht gegenüber Nachwuchskräften und dem Pflegepersonal.

sobre todo con los practicantes y las enfermeras.

Ich gehe gern spazieren, besonders am Morgen.

Me gusta caminar, especialmente a la mañana.

Ich mag diese Art Getränk nicht besonders.

No me gusta mucho este tipo de bebida.

Es hat nicht besonders viel Spaß gemacht.

No fue muy divertido.

Es ist ausreichend aber nicht besonders gut.

Es pasable, pero no muy buena.