Translation of "Minute" in Spanish

0.010 sec.

Examples of using "Minute" in a sentence and their spanish translations:

Eine Minute.

Un minuto.

Die Welt ändert sich von Minute zu Minute.

El mundo cambia a cada minuto.

Nur eine Minute.

Sólo un minuto.

Jede Minute zählt.

Cada minuto cuenta.

- Einen Augenblick...
- Gib mir eine Minute!
- Warte eine Minute.

- Espera un minuto.
- Bancame un minuto.
- Espere usted un minuto.

- Eine Minute entspricht sechzig Sekunden.
- Eine Minute hat sechzig Sekunden.

- Un minuto tiene sesenta segundos.
- Hay sesenta segundos en un minuto.

- Du hast eine Minute Zeit.
- Du hast 1 Minute Zeit.

- Tenés un minuto.
- Tienes un minuto.

Gib mir eine Minute!

Dame un minuto.

Warten Sie eine Minute!

- Espere un minuto.
- Espere usted un minuto.

Eine Minute entspricht sechzig Sekunden.

Un minuto contiene sesenta segundos.

Entschuldige mich bitte eine Minute.

Permítame un minuto.

Es dauert nur eine Minute.

Solo llevará un minuto.

Eine Minute hat sechzig Sekunden.

- Un minuto tiene sesenta segundos.
- Hay sesenta segundos en un minuto.
- Un minuto contiene sesenta segundos.
- Un minuto son sesenta segundos.

Ich brauche nur eine Minute.

Sólo te robaré un minuto.

Ich gehe in einer Minute.

Me voy en un minuto.

Lasst mich eine Minute nachdenken!

¡Dejadme pensar un minuto!

Wir genossen jede Minute der Party.

Disfrutamos cada minuto de la fiesta.

Eine Minute besteht aus sechzig Sekunden.

Un minuto consiste de sesenta segundos.

- Nur eine Minute.
- Einen Augenblick bitte.

- Sólo un minuto.
- Un minuto.

Die Musik setzte eine Minute aus.

La música se detuvo por un minuto.

Gib mir bitte noch eine Minute.

Dame un minuto, por favor.

- Würdest du uns bitte für eine Minute allein lassen?
- Lasst ihr uns bitte für eine Minute allein?
- Könnten Sie uns bitte für eine Minute allein lassen?

Por favor, ¿podría dejarnos solos un minuto?

Das Spiel wurde in letzter Minute abgesagt.

El juego fue cancelado en el último minuto.

Dein Mobiltelefon hat vor einer Minute geklingelt.

Tu teléfono celular sonó hace un minuto.

Ich habe bis zur letzten Minute gewartet.

Esperé hasta el último minuto.

Jede Minute schien eine Ewigkeit zu dauern.

Cada minuto parecía durar una eternidad.

Ich verdächtige jeden bis zur letzten Minute.

Sospecho de todos hasta el último minuto.

Ich kann 50 Wörter pro Minute tippen.

Puedo teclear cincuenta palabras por minuto.

Meine Uhr geht täglich eine Minute vor.

Mi reloj se adelanta un minuto al día.

Hunde atmen ungefähr 30 mal pro Minute.

Los perros respiran aproximadamente treinta veces por minuto.

Ich werde in einer Minute da sein.

Estaré allí enseguida.

Könnten Sie noch für eine Minute warten?

Por favor, ¿podrías esperar un minuto?

Unter drei Minuten, idealerweise unter einer Minute,

Menos de tres minutos idealmente menos de un minuto,

- Diese Maschine kann sechzig Seiten in der Minute drucken.
- Dieses Gerät kann 60 Seiten pro Minute drucken.

Este aparato puede imprimir sesenta páginas por minuto.

- Könntest du für eine Minute auf den Koffer aufpassen?
- Könnten Sie für eine Minute auf den Koffer aufpassen?

¿Te importaría guardarme la maleta un minuto?

- Ja, sie wird in einer Minute bei Ihnen sein.
- Ja, sie wird in einer Minute bei dir sein.

Sí, ella estará contigo en unos minutos.

Ich spürte es von einer Minute zur anderen:

Y pude sentir, de un momento a otro:

Er hat den Zug um eine Minute verpasst.

Él perdió el tren por un minuto.

Ich lege mich mal für eine Minute hin.

Me voy a tumbar por un minuto.

Ich habe den Zug um eine Minute verpasst.

Se me pasó el tren por un minuto.

Der Doktor wird in einer Minute hier sein.

El médico estará aquí en un minuto.

Ich hau' mich mal 'ne Minute aufs Ohr.

Me voy a tumbar por un minuto.

Tom überlegte es sich in letzter Minute anders.

Tom cambió de idea en el último minuto.

Kann ich dein Wörterbuch für eine Minute haben?

¿Me dejas tu diccionario un minuto?

Man lässt mich nicht eine Minute in Ruhe.

No me dejan tranquilo un momento.

Ich hatte kaum eine Minute gewartet, als er kam.

Apenas había esperado un minuto cuando él llegó.

Du hast eine Minute, um deine Sichtweise zu verteidigen.

- Tenés un minuto para defender tu punto de vista.
- Dispones de un minuto para defender tu punto de vista.

Damit jedes Mädchen das Spielzeug genau eine Minute lang hatte.

que cada niña tuviera un minuto exacto en cada turno.

Letzte Minute! Sie verwandelten die Hagia Sophia in eine Kirche.

¡Último minuto! Convirtieron a Santa Sofía en una iglesia.

Eine Minute früher, und sie hätten den Bus erreichen können.

Un minuto antes y podrían haber cogido el autobús.

Ich bin fast fertig. Gib mir nur noch eine Minute!

Estoy casi listo. Dame sólo un minuto.

Bleibst du rum? für mehr als eine Minute oder zwei

¿Te estás quedando? por más de un minuto o dos

Warte eine Minute, bitte. Ich werde sehen, ob er drin ist.

Espere un minuto, por favor. Veré si está adentro.

Eine Stunde hat sechzig Minuten, und eine Minute hat sechzig Sekunden.

Una hora tiene sesenta minutos y un minuto tiene sesenta segundos.

Und mit rev.com können Sie Bezahlen Sie einen Dollar pro Minute

y con rev.com puedes pagar un dólar por minuto

Während andere Arten blinken, können diese kontinuierlich leuchten, bis zu einer Minute.

Mientras que otros solo titilan, estos brillan sin parar durante un minuto.

Kannst du eine Minute lang mit geschlossenen Augen auf einem Bein stehen?

¿Puedes seguir parado en un pie con los ojos cerrados un minutito?

Wenn ich heute sterbe, werde ich dich jede Minute deines Lebens heimsuchen.

Si muero hoy, te penaré cada minuto de tu vida.

Was hast du mit meinem Stift gemacht? Er war vor einer Minute hier.

¿Qué has hecho con mi boli? Estaba aquí hace un minuto.

Tachykardie ist eine stark erhöhte Herzfrequenz von mehr als hundert Schlägen pro Minute.

La taquicardia es una frecuencia cardíaca muy elevada de más de 100 latidos por minuto.

Nicht in  jeder Minute des Tages denke ich an dich, aber trotzdem sehr oft.

Yo no pienso cada minuto del día en ti, aún así, pienso muy a menudo.

In jeder Minute, die du im Ärger verbringst, versäumst du 60 glückliche Sekunden deines Lebens.

En cada minuto que pasas enojada, pierdes sesenta segundos felices de tu vida.

Und in der nächsten Minute klammerte ein Hai an einem seiner Arme, in dieser schrecklichen Todesrolle.

Y al minuto siguiente, el tiburón atrapó uno sus brazos y dio unos giros mortales.

- Besser zu früh als zu spät.
- Besser eine Stunde zu früh als eine Minute zu spät.

Más vale antes que después.

Nur durch einen saudummen Zufall verlor der haushohe Favorit gegen alle Erwartungen in letzter Minute das Endspiel.

El gran favorito perdió, contra todas las expectativas, la final en los últimos minutos solo por un estúpido accidente.

- Macht es euch was aus, einen Moment zu warten?
- Würde es Ihnen etwas ausmachen, eine Minute zu warten?

¿Le importaría esperar un minuto?

Lasst uns eine Minute schweigend an all die denken, die im Stau stehen, unterwegs zum Fitness-Studio, um dort auf einem Hometrainer zu strampeln.

Guardemos un momento de silencio por todos aquellos que están atascados en un embotellamiento de camino al gimnasio para montar en la bicicleta estática.

Denn jede Minute, die Sie versäumen
ist Geld, das Sie liegen lassen

Porque cada minuto que pierdes es dinero que dejas