Translation of "Bevor" in Spanish

0.008 sec.

Examples of using "Bevor" in a sentence and their spanish translations:

Bevor wir anfangen,

Antes de empezar

bevor du zurückklickst?

antes de hacer clic atrás?

Die Prüfung steht bevor.

El examen está casi aquí.

Der Test steht bevor.

El examen se acerca.

Denke, bevor du handelst!

- ¡Piensa antes de actuar!
- ¡Pensá antes de actuar!

bevor er berühmt wurde.

antes de que se hiciera famoso.

- Bitte zeig auf, bevor du sprichst.
- Bitte zeigen Sie auf, bevor Sie sprechen.
- Bitte zeigt auf, bevor ihr sprecht.
- Bitte melde dich, bevor du sprichst.

Por favor levanta tu mano antes de hablar.

- Klopfe an, bevor du hereinkommst!
- Klopfe an, bevor du ins Zimmer kommst!

Llame usted antes de entrar.

bevor erneut die Nacht hereinbricht.

antes de que vuelva a caer la noche.

bevor er etwas Gröberes hinzufügte.

antes de agregar algo un poco más burdo.

Melde dich, bevor du antwortest!

Levanta la mano antes de responder.

Denk nach, bevor du handelst!

¡Piensa antes de actuar!

Die Winterferien stehen kurz bevor.

Falta poco para las vacaciones de invierno.

Er zögerte, bevor er antwortete.

Él dudó antes de responder.

Ich denke, bevor ich handle.

Pienso antes de actuar.

Tom steht eine Operation bevor.

- Tom va a tener cirugía.
- Tom va a ser operado.

bevor die Rankings davon steigen,

antes de que la clasificación aumente a partir de ella,

- Schreibe es auf, bevor du es vergisst.
- Schreib’s auf, bevor du es vergisst!

Anótalo antes de que se te olvide.

- Mach das Fenster zu, bevor du rausgehst.
- Schließ das Fenster, bevor du rausgehst.

Cierra la ventana antes de salir.

- Hielt der Bus, bevor Sie eingeschlafen sind?
- Hielt der Bus, bevor ihr eingeschlafen seid?
- Hielt der Bus, bevor du eingeschlafen bist?

¿Se detuvo el bus antes de que te quedaras dormido?

- Du solltest etwas essen, bevor du losgehst.
- Du solltest etwas essen, bevor du gehst.

Deberías comer algo antes de salir.

- Das ist passiert, bevor ich deinen Brief gekriegt habe.
- Das geschah, bevor ich Ihren Brief erhielt.
- Das passierte, bevor ich euren Brief bekam.

Esto ocurrió antes de recibir tu carta.

Ich sammle Freudenmomente, bevor sie entgleiten.

Yo colecciono pasajes de alegría, de gente cuando la pierde.

bevor er stattfand. REVOLUTIONSARMEE DES VOLKES

antes que se produjera.

Er starb, bevor der Rettungswagen ankam.

Murió antes de que llegara la ambulancia.

Ich schaue fern, bevor ich lerne.

Veo la televisión antes de estudiar.

Wir werden gehen, bevor du kommst.

Nos iremos antes de que vengas.

Tausend fette Jahre stehen uns bevor.

Nos esperan mil años de vacas gordas.

Nicht öffnen, bevor der Zug hält.

No abrir antes de que pare el tren.

Babys krabbeln, bevor sie laufen können.

Los bebés gatean antes de caminar.

Der Industrie stehen einige Änderungen bevor.

Le esperan algunos cambios a la industria.

Lasst uns reden, bevor wir kämpfen.

Hablemos antes de luchar.

Rede, bevor es zu spät ist!

Habla antes de que sea demasiado tarde.

Findet Tom, bevor er jemanden umlegt.

Encuentre a Tom antes de que mate a alguien.

Sie zögert manchmal, bevor sie antwortet.

A veces ella duda antes de contestar.

Tom denkt nicht, bevor er spricht.

Tom no piensa antes de hablar.

Iss dein Eis, bevor es schmilzt.

Cómete el helado antes de que se derrita.

Sie starb, bevor ich dort ankam.

Ella murió antes de que yo llegara.

Gieß die Pflanzen, bevor du frühstückst.

Riega las plantas antes de desayunar.

Johnston verblutete, bevor ihn Hilfe erreichte.

Johnston se desangró antes de que llegara la ayuda.

Bitte melde dich, bevor du sprichst.

Por favor levanta tu mano antes de hablar.

Kämme deine Haare bevor du ausgehst.

- Peina tu cabello antes de salir.
- Péinate antes de salir.
- Peinate el cabello antes de salir.

Bevor wir anfangen, für euch alle

Entonces, antes de comenzar, para todos ustedes

bevor die internen Links wirklich ankommen

antes de que los enlaces internos realmente entren en juego

bevor Sie sie um Geld bitten.

antes de lanzarlos por dinero.

bevor Sie mit Ihren eigenen kommen.

antes de que encuentres el tuyo

- Schäl den Apfel, bevor du ihn isst.
- Schälen Sie den Apfel, bevor Sie ihn essen.

Pelá la manzana antes de comerla.

- Putz deine Zähne, bevor du ins Bett gehst.
- Putz deine Zähne, bevor du schlafen gehst.

- Cepíllate los dientes antes de irte a dormir.
- Cepíllate los dientes antes de irte a la cama.

- Wie war Marias Nachname, bevor sie geheiratet hat?
- Wie war Marias Mädchenname, bevor sie geheiratet hat?

¿Cuál era el apellido de María antes de casarse?

- Das ist passiert, bevor ich deinen Brief gekriegt habe.
- Das passierte, bevor ich euren Brief bekam.

Esto ocurrió antes de recibir tu carta.

- Hole bitte die Wäsche herein, bevor es regnet!
- Hol bitte die Wäsche rein, bevor es regnet!

Haga el favor de meter la ropa antes de que llueva.

- Nimm dir das Geld, bevor die Polizei kommt!
- Schnapp dir die Kohle, bevor die Bullen kommen!

¡Agarrá el dinero antes que venga la policía!

Aber bevor wir neue Verfahren anwenden können,

Pero antes de poder aplicar nuevos tratamientos,

Lösch ja das Feuer, bevor du gehst!

Asegúrate de apagar el fuego cuando te vayas.

Das war, bevor John ins Gefängnis kam.

Eso fue antes de que John fuera a prisión.

Schäl den Apfel, bevor du ihn isst.

Quítale la piel antes de comerte la manzana.

Ich schlief ein, bevor mein Vater heimkam.

Me quedé dormida antes de que mi padre llegara a la casa.

Klopfe an, bevor du das Zimmer betrittst.

Golpea la puerta antes de entrar a la pieza.

Bitte klopf an, bevor du herein kommst.

Por favor, llama antes de entrar.

Denke nach, bevor du deine Zunge bemühst!

¡Piensa antes de hacer trabajar la lengua!

Iss deine Suppe, bevor sie kalt wird.

- Tómate la sopa antes de que se enfríe.
- Tómate la sopa antes de que se te enfríe.
- Cómete tu sopa antes que se enfríe.

Er würgte, bevor er zu kotzen begann.

Se atragantó antes de comenzar a vomitar.

Geh weg, bevor sie dich hier sehen.

Vete antes de que te vean.

Er ist gestorben, bevor ich angekommen bin.

Ya había muerto cuando yo llegué.

Lies sorgfältig die Anweisungen, bevor du anfängst!

Lea cuidadosamente las instrucciones antes de comenzar.

Gehe in den Laden, bevor er schließt.

Ve a la tienda antes de que cierre.

Ruf mich bitte an, bevor du kommst.

Por favor, llámame antes de venir.

bevor, man bemerkt dass man krank ist.

antes de que se te ocurra que estas enfermo

Du musst zurückkommen, bevor es dunkel wird.

Debes volver antes que oscurezca.

Bevor wir den DTP-Impfstoff näher untersuchten,

Antes de comenzar a estudiar de cerca la vacuna DTT,

Die Post kommt an, bevor du gehst.

Llega el correo antes de que te vayas.

Trink kein Bier, bevor du schlafen gehst.

No bebas cerveza antes de irte a acostar.

Komm nach Hause, bevor es dunkel wird.

Vuelve a casa antes de que se haga de noche.

Ich möchte Kuba besuchen, bevor Castro stirbt.

Quiero visitar Cuba antes de que se muera Castro.