Translation of "Bestimmt" in Spanish

0.010 sec.

Examples of using "Bestimmt" in a sentence and their spanish translations:

- Bestimmt.

- Definitivamente.

- Sei höflich, doch bestimmt.
- Seid höflich, doch bestimmt.
- Seien Sie höflich, doch bestimmt.

Sé educado, pero firme.

Er kommt bestimmt.

Él sin duda vendrá.

Und Präsentation bestimmt.

y presentación.

Es funktioniert bestimmt.

De seguro que funcionará.

- Es regnet heute bestimmt.
- Es wird heute bestimmt regnen.

De fijo llueve hoy.

Und bestimmt die Richtung

y determina la dirección

Er wird bestimmt bestraft.

- Será castigado.
- Él será castigado.

Es wird bestimmt lustig.

De seguro será divertido.

George wird bestimmt kommen.

De seguro que Jorge va a venir.

Sie mag bestimmt Tiere.

Demás que le gustan los animales.

Das tut bestimmt weh.

Parece doloroso.

Das ist bestimmt lustig.

Debería ser divertido.

Er wird bestimmt kommen.

- Es seguro que él vendrá.
- Seguro que vendrá.
- Él sin duda vendrá.

Er kommt bestimmt nicht.

Él definitivamente no vendrá.

Tom hilft dir bestimmt.

Estoy seguro que Tom te va a ayudar.

Du wirst bestimmt Erfolg haben.

Estoy seguro de tu éxito.

Der Lesestoff bestimmt die Leseweise.

El material de lectura determina la forma de lectura.

Die Natur bestimmt das Klima.

La naturaleza determina al clima.

Tom wird bestimmt Erfolg haben.

Tom tendrá éxito con seguridad.

Dein Plan wird bestimmt gelingen.

Tu plan de seguro funcionará.

Ich werde morgen bestimmt kommen.

Mañana sí que vengo.

Wer bestimmt in deiner Familie?

¿Quién manda en tu familia?

Es wird ihm bestimmt gefallen.

Estoy seguro que le gustará.

Es haben bestimmt alle Hunger.

Creo que todos tienen hambre.

Er wird sich bestimmt sehr freuen.

Él va a alegrarse de verdad.

Er ist bestimmt kein schlechter Kerl.

Él de seguro no es un mal sujeto.

Das mache ich ganz bestimmt nicht!

De ninguna manera voy a hacer eso.

Er wird bestimmt ein guter Arzt.

Él será un buen doctor.

Tom wird bestimmt nichts dagegen haben.

Estoy seguro de que a Tom no le importará.

Bestimmt hat jemand die Tür aufgelassen.

Sin duda alguien se dejó la puerta abierta.

Tom will bestimmt kein Französisch lernen.

Estoy seguro que Tom no quiere estudiar francés.

Er hat die Prüfung bestimmt bestanden.

Es seguro que él aprobó el examen.

Aber du verstehst bestimmt kein Wort.

Pero seguro que tú no entiendes ni una palabra.

Meine Mutter sagt ganz bestimmt nein.

Mi mamá definitivamente dirá que no.

Es wird dir hier bestimmt gefallen.

Definitivamente te gustará estar aquí.

Zuerst wird das Alter der Felsen bestimmt

la edad de las rocas se determina primero

Dieser Brief ist nicht für dich bestimmt.

Esta carta no va dirigida a ti.

Mama und Papa werden bestimmt nicht böse.

Mamá y papá posiblemente no se enojen.

Tom hat sich ganz bestimmt schon entschieden.

Estoy bastante seguro de que Tom ya ha tomado una decisión.

Geht es dir auch ganz bestimmt gut?

- ¿Estás seguro que estás bien?
- ¿Estás segura que estás bien?

Das nächste Jahr wird bestimmt besser werden.

El próximo año de seguro será mejor.

Das ist nur zum internen Gebrauch bestimmt.

Esto es para uso interno.

Das wird heute bestimmt ein langer Tag.

Este será sin duda un día muy largo.

Tom wird das Rennen ganz bestimmt verlieren.

Tom está destinado a perder la carrera.

Sie hat ihr Versprechen bestimmt vollkommen vergessen.

Ella ha de haberse olvidado por completo de la promesa.

- Er wird es dir bestimmt sagen, sobald er kommt.
- Er wird es euch bestimmt sagen, sobald er kommt.
- Er wird es Ihnen bestimmt sagen, sobald er kommt.

Estoy seguro de que te lo dirá en cuanto llegue.

Die bestimmt, ob wir glücklich oder unglücklich sind.

lo que determinará nuestra felicidad o infelicidad.

Sie bestimmt die Gezeiten seit Milliarden von Jahren.

Crea las mareas que han bajado y fluido durante miles de millones de años.

Ich werde es ganz bestimmt nächsten Montag zurückgeben.

- Lo devolveré sin falta el próximo lunes.
- El lunes de la semana que viene lo devuelvo sin falta.

Er hat gestern Abend bestimmt zu viel getrunken.

Él debe haber bebido demasiado anoche.

Er wird bestimmt mehrere Wochen in Tokyo bleiben.

Pasará sin duda algunas semanas en Tokio.

„Gehst du auf Toms Konzert?“ – „Aber ganz bestimmt!“

«¿Vas a ir al concierto de Tom?» «Por supuesto que sí.»

Sie sind bestimmt sehr stolz auf Ihre Tochter.

- Has de estar muy orgullosa de tu hija.
- Has de estar muy orgulloso de tu hija.

Du hast bestimmt schon von Toms Beförderung gehört.

Asumo que oíste acerca del ascenso de Tom.

Morgen um diese Zeit wird es bestimmt regnen.

Mañana a estas horas estará lloviendo.

- Er wird bestimmt kommen.
- Er wird sicher kommen.

Es seguro que él vendrá.

Wenn du nicht mehr lernst, wirst du bestimmt versagen.

Seguro que reprobarás a menos que estudies más duro.

Er wird bestimmt im Dreisprung einen neuen Rekord aufstellen.

Seguro que va a marcar un nuevo récord en salto triple.

Das ist bestimmt nicht gut für deine Gesundheit, oder?

Eso no puede ser bueno para su salud, ¿verdad?

Das Studium im Ausland wird bestimmt eine ausgezeichnete Erfahrung.

Estudiar fuera será una experiencia maravillosa.

Du kannst dich bestimmt nicht mehr an mich erinnern.

Supongo que no te acuerdas de mí.

Wenn es deine Mutter sagt, ist es bestimmt wahr.

Si lo dice tu madre seguro que es verdad.

Du siehst müde aus. Du hast dich bestimmt überarbeitet.

Pareces muy cansado. Debes haber estado trabajando demasiado duro.

Als sie jung war, war sie bestimmt sehr hübsch.

Ella debió ser muy bella de joven.

Mit etwas Pfeffer und Salz schmeckt es bestimmt besser.

Creo que sabrá mejor si le añades un poco de sal y pimienta.

- Bestimmt. Und nur eine Anmerkung, die ich gesehen habe

- Definitivamente. Y solo una nota que he visto

- Tom wird das Geschenk bestimmt gefallen, das du ihm besorgt hast.
- Tom wird das Geschenk bestimmt gefallen, das ihr ihm besorgt habt.
- Tom wird das Geschenk bestimmt gefallen, das Sie ihm besorgt haben.

Estoy seguro de que le gustará a Tom el regalo que tienes para él.

Aber was, wenn etwas Anderes die Länge der Erdentage bestimmt?

Pero ¿y si hubo algo más que determinó la duración del día?

Die Umgebung, in der du gewachsen bist, bestimmt deinen Charakter

el entorno en el que creciste determina tu carácter

- Bill wird bestimmt gewinnen.
- Bill wird wohl gewinnen, nicht wahr?

Bill va a ganar, ¿no cierto?

- Der Hund muss Hunger haben.
- Der Hund hat bestimmt Hunger.

El perro debe de estar hambriento.

Er wird heute Abend bestimmt die ganze Zeit hier sein.

De seguro él estará toda la tarde aquí.

Bis du zurückkehrst, bin ich bestimmt mit der Arbeit fertig.

Habré terminado el trabajo antes de que vuelvas.

Das, was jemand von sich selbst denkt, bestimmt sein Schicksal.

La opinión que uno tiene de sí mismo determina su destino.

Ich dachte, dass du bestimmt schon nach Hause zurückgekehrt wärest.

Yo creía que usted, probablemente, ya se había ido a casa.

- Sie sind bestimmt sehr beschäftigt.
- Du bist sicher sehr beschäftigt.

- Estoy seguro de que estás muy ocupada.
- Estoy seguro de que estás muy ocupado.

Wenn du die Katze ärgerst, wird sie dich bestimmt kratzen.

El gato de seguro te va a rasguñar si lo provocas.

Papa ist nicht krank. Er will bestimmt nur einmal faulenzen.

Mi padre no esta enfermo ni nada por el estilo. Seguro que sólo quiere holgazanear.

- Du magst keine Schokolade, oder?
- Du magst bestimmt keine Schokolade, oder?

No te gusta el chocolate, ¿verdad?

Er schaut dich die ganze Zeit an. Bestimmt mag er dich.

Él siempre te está mirando. Debe quererte.