Translation of "Richtung" in Dutch

0.011 sec.

Examples of using "Richtung" in a sentence and their dutch translations:

- Fahren Sie Richtung Norden.
- Fahrt Richtung Norden.

Ga noordwaarts.

Dort? Richtung Felsen?

Is het daar? Richting die keien?

Aus welcher Richtung?

Uit welke richting?

Weiter in diese Richtung.

We blijven deze kant op gaan.

Oder links? Richtung Schlucht?

Of daar? Links, richting de sleufcanyon?

Weil der Baum sich in Richtung des Lichts, in Richtung Sonne streckt.

Dat is omdat de boom richting het licht reikt, richting de zon,

Wir können nach links Richtung Norden oder nach rechts Richtung Süden gehen.

We kunnen alleen links naar 't noorden, of rechts naar 't zuiden.

- Du gehst in die falsche Richtung.
- Du gehst in die verkehrte Richtung.

Je gaat in de verkeerde richting.

Gehen wir bergabwärts Richtung Wald.

We gaan naar beneden, richting het bos.

In welche Richtung gehst du?

Waar gaan jullie naartoe?

Form, Entfernung, Richtung und Landfläche.

vorm, afstand, richting en oppervlakte.

In Richtung der Schlucht? Clever. Okay, wir gehen in diese Richtung weiter. Los.

...richting de sleufcanyon. Slim. Oké, dan gaan we die kant op.

Hättest du die andere Richtung nach Osten gewählt, wären wir Richtung Ausgangspunkt zurückgegangen.

Als we de andere kant op waren gegaan... ...zouden we uit zijn gekomen waar we zijn begonnen.

- Der Dieb flüchtete in Richtung Bahnhof.
- Der Dieb lief in Richtung Bahnhof davon.

De dief rende weg in de richting van het station.

Aus dieser Richtung kommt ein Luftzug.

Er komt tocht vandaan.

Hier? Rechts, in Richtung dieser Felsen?

Is het daar? Richting die keien?

Gehen wir weiter in Richtung Wrack?

Blijven we het wrak volgen in die richting...

Das Wrack liegt in diese Richtung.

Het wrak is die kant op.

Er verließ Tokio in Richtung Kyoto.

Hij verliet Tokio en trok naar Kioto.

In welche Richtung ist er gegangen?

Welke richting is hij uitgegaan?

Wir eilten in Richtung des Feuers.

We haastten ons in de richting van het vuur.

In welcher Richtung liegt der Strand?

Welke kant is het strand op?

Gehe ich in die richtige Richtung?

Ga ik in de juiste richting?

Ich werde in diese Richtung gehen.

Ik zal in die richting gaan.

Der Dieb flüchtete in Richtung Bahnhof.

De dief rende weg in de richting van het station.

Moos hier, Norden vermutlich in dieser Richtung.

Mos hier... ...het noorden waarschijnlijk daar.

Okay, wir gehen also bergab Richtung Wald.

We gaan het bos in.

Du denkst, Westen liegt in der Richtung,

Dus je denkt dat het westen daar is...

Du willst einfach weiter Richtung Wrack gehen?

Dus je wilt richting het wrak blijven lopen?

Okay, wir gehen in diese Richtung weiter.

We blijven doorlopen... ...in die richting.

Der Jagdhund lief in Richtung des Waldes.

De jachthond begaf zich naar het bos.

Sie warf einen Blick in seine Richtung.

Zij wierp een blik in zijn richting.

Norden ist die entgegensetzte Richtung von Süden.

Noord is de richting die tegenovergesteld is aan zuid.

Und solange der Druck in diese Richtung verläuft,

Zolang de druk deze kant op staat...

Damit könnte ich nach unten Richtung Straße gelangen.

Als ik hem kan gebruiken, kom ik ermee tot aan de weg.

Helm runter. Ich gehe in diese Richtung weiter.

Helm af. Ik ga lopen. Deze kant op.

Verfahren wir nach Plan und gehen Richtung Wrack?

Blijven we bij ons plan van de wrakstukken?

Der Canyon zwingt uns in eine andere Richtung.

En de canyon dwingt ons van de koers af te wijken.

Du denkst, Westen liegt in Richtung dieser Felsen?

Dus je denkt deze kant op, richting de keien.

Wir fliegen Richtung Tal. Soeben hat mich der Aufwind erwischt!

Daar is vallei waar we heen moeten. Ik zit in een opwaartse wind.

Wächst also alles in diese Richtung, dann ist dort Süden.

Dus als de begroeiing deze kant op staat, is het zuiden die kant op.

Damit könnte ich weiter nach unten in Richtung Straße gelangen.

Als ik hem kan gebruiken, kom ik ermee tot aan de weg.

Wir gehen weiter Richtung Osten auf der Suche nach Zivilisation.

We gaan richting het oosten, op zoek naar de beschaving.

Ja, der Tracker zeigt Dana immer noch genau in dieser Richtung.

Volgens de tracker... ...is Dana nog verder naar beneden.

Könnten wir sie sehen, wüsste ich, in welche Richtung wir gehen.

Als ik die kon zien, kon ik zien welke kant ze op bewoog.

Wir müssen Richtung Osten, um zurück in die Zivilisation zu gelangen,

Ik weet dat vanaf ons beginpunt de beschaving in het oosten ligt.

Es ist noch ein ganzes Stück zu Fuß in die Richtung.

Het is nog altijd vrij ver lopen die kant op.

Ich versuche herauszufinden, wie wir am besten in diese Richtung weiterkommen.

We moeten de beste manier vinden om die kant op te gaan.

Die führen vermutlich zu Wasser, gehen aber in eine andere Richtung.

Ze leiden waarschijnlijk naar water, maar deze paden gaan die kant op.

Was wollen wir tun? Gehen wir weiter in Richtung des Wracks

Wat doen we? Blijven het wrak volgen in die richting...

Du entscheidest. Welche Form der Navigation führt uns in die richtige Richtung?

Aan jou de keus. Welke navigatiemethode... ...zet ons op het juiste spoor?

Eine geht in diese Richtung, eine da lang, eine andere da lang.

De ene loopt hierheen, de andere daarheen. Hier nog een.

Spürte jedoch bald, in welche Richtung der Wind wehte, und versprach Unterstützung.

maar voelde al snel welke kant de wind waaide en beloofde steun.

Die Deutschen sind gezwungen, zur Rettung zu kommen, Ablenkungsmanöver in Richtung Warschau.

De Duitsers worden gedwongen om te helpen, met de lancering van een afleidingsaanval richting Warschau.

Die Kinder nahmen ihre Schlittschuhe und gingen in Richtung des gefrorenen Teiches.

De kinderen pakten hun schaatsen en gingen richting de bevroren vijver.

Wir könnten auch in diese Richtung gehen und unter den Bäumen Schutz suchen.

We kunnen erheen gaan. Proberen beschutting te vinden onder bomen.

Wir müssen schnell Richtung Osten, das Gegengift bergen und es in Sicherheit bringen.

Dus we moeten snel richting het oosten, de antistoffen in veiligheid brengen.

Oder seilen wir uns in den Canyon ab und gehen so Richtung Wrack weiter?

Of dalen we af in de sleufcanyon... ...en banen we ons een weg richting het wrak.

Und ich weiß nicht, wie lange ich bis zum Wrack brauche. In diese Richtung.

En ik weet niet hoelang het duurt om het wrak te bereiken in die richting.

Und ich weiß nicht, wie lange ich noch bis zum Wrack brauche. In diese Richtung.

En ik weet niet hoelang het duurt om het wrak te bereiken in die richting.

Verfahren wir nach Plan und gehen Richtung Wrack? Oder versuchen wir zuerst, unseren Wasservorrat aufzufüllen?

Blijven we bij ons plan van de wrakstukken? Of proberen we eerst ons water bij te vullen?

Ja… ungefähr 15 Meilen entfernt in dieser Richtung von wo wir stehen, haben sie erst kürzlich

Ja ... ongeveer 25 mijl verderop in die richting van waar we staan, zojuist,

- Wo geht es zum Strand hin?
- Wo geht es hier zum Strand?
- In welcher Richtung liegt der Strand?

- Hoe kom ik bij het strand?
- Welke kant is het strand op?

Maria tat, als ob sie mich nicht sähe, wandte ihr Gesicht ab und schaute in eine andere Richtung.

Maria deed als of ze me niet zag, wendde haar gezicht af en keek een andere richting op.

Wie Marschall Ney widersetzte er sich zunächst Napoleons Rückkehr aus dem Exil, sah jedoch, in welche Richtung der Wind

Net als maarschalk Ney verzette hij zich aanvankelijk tegen de terugkeer van Napoleon uit ballingschap, maar hij zag welke kant de wind

Leute machen sich viel mehr Sorgen über die Ewigkeit nach ihrem Tod als über die Ewigkeit, die vor ihrer Geburt vergangen ist. Es ist aber die gleiche Menge Ewigkeit und sie erstreckt sich von unserem Standpunkt aus in jede Richtung.

Mensen maken zich veel meer zorgen over de eeuwigheid na hun dood dan over de eeuwigheid die zich voor hun geboorte heeft afgespeeld. Het is echter dezelfde hoeveelheid eeuwigheid, die zich uitrolt in alle richtingen vanaf het punt waar wij staan.