Translation of "Richtung" in Finnish

0.007 sec.

Examples of using "Richtung" in a sentence and their finnish translations:

Dort? Richtung Felsen?

Onko se tuolla? Lohkareiden suunnassa.

Weiter in diese Richtung.

Jatketaan tännepäin.

Oder links? Richtung Schlucht?

Vai onko se tuolla? Vasemmalla kanjonin suunnassa.

Weil der Baum sich in Richtung des Lichts, in Richtung Sonne streckt.

Se johtuu siitä, että puu kurottaa kohti aurinkoa,

Wir können nach links Richtung Norden oder nach rechts Richtung Süden gehen.

Voimme mennä vain pohjoiseen vasemmalle, tai etelään oikealle.

Gehen wir bergabwärts Richtung Wald.

Lähdemme siis metsää kohti.

Wir sollten Richtung Heimat aufbrechen.

Meidän pitäisi suunnata kotiin.

In welche Richtung gehst du?

Mihin suuntaan olet menossa?

Form, Entfernung, Richtung und Landfläche.

muodoissa, etäisyyksissä, suunnissa ja pinta-aloissa.

In Richtung der Schlucht? Clever. Okay, wir gehen in diese Richtung weiter. Los.

kanjonin suunnassa. Fiksua. Menemme siis siihen suuntaan.

Hättest du die andere Richtung nach Osten gewählt, wären wir Richtung Ausgangspunkt zurückgegangen.

Jos olisimme menneet itään, olisimme päätyneet lähtöpisteeseen.

- Drehe dein Gesicht in diese Richtung.
- Drehen Sie Ihr Gesicht in diese Richtung.

Käännä kasvosi tänne päin.

- Der Dieb flüchtete in Richtung Bahnhof.
- Der Dieb lief in Richtung Bahnhof davon.

Varas pakeni aseman suuntaan.

- Sie gehen nicht in die richtige Richtung.
- Du gehst nicht in die richtige Richtung.
- Ihr geht nicht in die richtige Richtung.

- Et ole menossa oikeaan suuntaan.
- Sinä et ole menossa oikeaan suuntaan.

Aus dieser Richtung kommt ein Luftzug.

Täällä on vetoisaa.

Hier? Rechts, in Richtung dieser Felsen?

Onko se tuolla? Lohkareiden suunnassa.

Gehen wir weiter in Richtung Wrack?

Jatkammeko hylyn luokse tuohon suuntaan?

Das Wrack liegt in diese Richtung.

Hylky on tuollapäin.

Das Flugzeug flog in Richtung Hongkong.

Kone lensi Hong kongin suuntaan.

Der Dieb flüchtete in Richtung Bahnhof.

Varas pakeni aseman suuntaan.

Wir eilten in Richtung des Feuers.

Kiiruhdimme tulen suuntaan.

Moos hier, Norden vermutlich in dieser Richtung.

Tämä sammal osoittaa pohjoisen suunnan.

Okay, wir gehen also bergab Richtung Wald.

Menemme siis alas kohti metsää.

Du denkst, Westen liegt in der Richtung,

Mielestäsi länsi on tuolla -

Du willst einfach weiter Richtung Wrack gehen?

Haluat siis jatkaa kohti hylkyä.

Okay, wir gehen in diese Richtung weiter.

Jatketaan matkaa - tuohon suuntaan.

Der Jagdhund lief in Richtung des Waldes.

Metsästyskoira meni metsän suuntaan.

Der Taifun bewegte sich in westliche Richtung.

Taifuuni liikkui länteenpäin.

Und solange der Druck in diese Richtung verläuft,

Kunhan paine kohdistuu tähän suuntaan,

Damit könnte ich nach unten Richtung Straße gelangen.

Jos voin käyttää sitä, se vie minut alas tietä kohti.

Helm runter. Ich gehe in diese Richtung weiter.

Kypärä pois. Lähden liikkeelle. Tätä tietä.

Verfahren wir nach Plan und gehen Richtung Wrack?

Jatkammeko matkaa hylyn luo?

Der Canyon zwingt uns in eine andere Richtung.

Nyt tämä kanjoni pakottaa meidät pois reitiltä.

Du denkst, Westen liegt in Richtung dieser Felsen?

Mielestäsi länsi on tuollapäin lohkareiden suunnassa.

Das Land bewegt sich in die richtige Richtung.

Maa on menossa oikeaan suuntaan.

Nehmen Sie den Bus Richtung „Badstraße“ bis zur Seestraße.

Nouse Badstraßeniin menevään linja-autoon ja poistu Seestraßen kohdalla.

Wir fliegen Richtung Tal. Soeben hat mich der Aufwind erwischt!

Suuntaamme tuota laaksoa kohti. Jäin kiinni tuuleen.

Wächst also alles in diese Richtung, dann ist dort Süden.

Kasvuston suunta osoittaa etelään.

Damit könnte ich weiter nach unten in Richtung Straße gelangen.

Jos voin käyttää sitä, se vie minut alas tietä kohti.

Wir gehen weiter Richtung Osten auf der Suche nach Zivilisation.

Olemme matkalla itään etsimään sivilisaatiota.

Tom schnappte sich seine Gitarre und ging in Richtung Tür.

Tom tarttui kitaraansa ja suuntasi ovelle.

Ja, der Tracker zeigt Dana immer noch genau in dieser Richtung.

Paikantimen mukaan Dana on vieläkin tuolla alhaalla.

Könnten wir sie sehen, wüsste ich, in welche Richtung wir gehen.

Jos aurinko näkyisi, tietäisin mihin suuntaan se liikkuu.

Wir müssen Richtung Osten, um zurück in die Zivilisation zu gelangen,

Pudostuspaikalta katsottuna sivilisaatio on kohti itää.

Es ist noch ein ganzes Stück zu Fuß in die Richtung.

Sinne on vielä pitkä kävelymatka tuohon suuntaan.

Ich versuche herauszufinden, wie wir am besten in diese Richtung weiterkommen.

On löydettävä paras reitti edetä kyseiseen suuntaan.

Die führen vermutlich zu Wasser, gehen aber in eine andere Richtung.

Ne varmaan johtavat veden luokse, mutta nämä polut johtavat tuohon suuntaan.

Was wollen wir tun? Gehen wir weiter in Richtung des Wracks

Mitä teemme? Jatkammeko hylyn luokse tuohon suuntaan?

Du entscheidest. Welche Form der Navigation führt uns in die richtige Richtung?

Sinä päätät. Kumpi navigointitapa - johtaa meidät oikeaan suuntaan?

Eine geht in diese Richtung, eine da lang, eine andere da lang.

Yksi johtaa tuonne, toinen tuonne - ja kolmas tänne.

Die Deutschen sind gezwungen, zur Rettung zu kommen, Ablenkungsmanöver in Richtung Warschau.

Saksalaiset joutuvat tulla apuun, käynnistää harhauttavaa hyökkäys kohti Varsova.

Wir könnten auch in diese Richtung gehen und unter den Bäumen Schutz suchen.

Voisimme suunnata sinne ja yrittää saada suojaa puiden alta.

Wir müssen schnell Richtung Osten, das Gegengift bergen und es in Sicherheit bringen.

Meidän pitää suunnata itään nopeasti, jotta saamme vastamyrkyn turvaan.

Oder seilen wir uns in den Canyon ab und gehen so Richtung Wrack weiter?

Vai laskeudummeko kanjoniin - ja etenemme hylkyä kohti sitä kautta?

Und ich weiß nicht, wie lange ich bis zum Wrack brauche. In diese Richtung.

En tiedä, kuinka kauan kestää kävellä hylyn luokse tuohon suuntaan.

Und ich weiß nicht, wie lange ich noch bis zum Wrack brauche. In diese Richtung.

En tiedä, kuinka kauan kestää kävellä hylyn luokse tuohon suuntaan.

Verfahren wir nach Plan und gehen Richtung Wrack? Oder versuchen wir zuerst, unseren Wasservorrat aufzufüllen?

Jatkammeko matkaa hylyn luo? Vai yritämmekö etsiä lisää vettä?

Ich reiß dir deine verdammten Eier ab, wenn du auch nur einmal in ihre Richtung guckst.

- Mä revin sulta kulkuset irti, jos ees ikinä vilkasetkaan sen suuntaan.
- Vittu mä revin sulta kassit irti, jos ees vilkaset sen suuntaan.

Beim Übersetzen von einer Zweitsprache in die eigene Muttersprache unterlaufen einem weniger Fehler als in umgekehrter Richtung.

- Jos käännät toisesta kielestäsi äidinkielellesi, teet todennäköisesti vähemmän virheitä kuin kääntäessäsi toisin päin.
- Teet varmaan vähemmän virheitä, kun käännät toisesta kielestäsi omalle äidinkielellesi etkä toisin päin.

Tom sagte zwar, er interessiere sich nicht für Maria, schien aber immer nur in ihre Richtung zu schauen.

Tom sanoi, ettei hän ole kiinnostunut Marista, mutta hän katsoi koko ajan vain ja ainoastaan Marin suuntaan.

- Tom packte Maria am Arm und zerrte sie zur Tür.
- Tom packte Maria am Arm und zerrte sie in Richtung Tür.

Tom tarttui Marin käsivarteen ja alkoi vetää häntä kohti ovea.

Auf dem Weg vom Bahnhof hierher hab ich mich unterwegs verlaufen und bin erst in die eine Richtung geirrt und dann in die andere. Es war grauenhaft!

Eksyin matkalla asemalta tänne ja vaeltelin sinne tänne. Se oli ihan hirveää.

Leute machen sich viel mehr Sorgen über die Ewigkeit nach ihrem Tod als über die Ewigkeit, die vor ihrer Geburt vergangen ist. Es ist aber die gleiche Menge Ewigkeit und sie erstreckt sich von unserem Standpunkt aus in jede Richtung.

Ihmiset huolehtivat ikuisuudesta kuolemansa jälkeen paljon enemmän kuin ikuisuudesta ennen syntymäänsä. Se on kuitenkin sama määrä äärettömyyttä, joka laajentuu luotamme kaikkiin suuntiin.