Translation of "Annehmen" in Spanish

0.010 sec.

Examples of using "Annehmen" in a sentence and their spanish translations:

- Wir werden Ihre Bedingungen annehmen.
- Wir werden eure Bedingungen annehmen.

- Aceptaremos vuestras condiciones.
- Aceptaremos sus condiciones.
- Aceptaremos tus condiciones.

Und seine Neugierde annehmen

y adoptar tu curiosidad.

- Du hättest seinen Rat annehmen sollen.
- Ihr hättet seinen Rat annehmen sollen.
- Sie hätten seinen Rat annehmen sollen.

Debiste haber aceptado su consejo.

- Tom kann dein Geschenk nicht annehmen.
- Tom kann euer Geschenk nicht annehmen.
- Tom kann Ihr Geschenk nicht annehmen.

- Tom no puede aceptar tu regalo.
- Tom no puede aceptar su regalo.

Du solltest meinen Rat annehmen.

Deberías seguir mi consejo.

Kann jemand diesen Anruf annehmen?

¿Puede alguien atender esa llamada?

Wir werden eure Bedingungen annehmen.

- Aceptaremos vuestras condiciones.
- Aceptaremos sus condiciones.

Ich werde dein Angebot annehmen.

Aceptaré tu oferta.

Wir werden Ihre Bedingungen annehmen.

Aceptaremos sus condiciones.

- Lasst uns annehmen, das sei wahr.
- Lass uns annehmen, dass das wahr ist.

Supongamos que eso es verdad.

Selbstbezogener Nationalismus kann hässliche Züge annehmen.

el nacionalismo egocéntrico puede volverse fácilmente horrible.

Ich kann dein Geschenk nicht annehmen.

No puedo aceptar tu regalo.

Er würde das Geld nicht annehmen.

Él no aceptaría el dinero.

Ich kann seine Einladung nur annehmen.

No puedo dejar de aceptar su invitación.

Ich kann dieses Geschenk nicht annehmen.

- No puedo aceptar este regalo.
- No puedo aceptar ese regalo.

Diese Bedingungen kann ich nicht annehmen.

No puedo aceptar estas condiciones.

- Glaubst du, dass sie meine Einladung annehmen wird?
- Glaubst du, dass er meine Einladung annehmen wird?

¿Crees que aceptaría mi invitación?

Wir werden morgen abend fünf Gäste annehmen.

Recibiremos a cinco invitados mañana en la tarde.

Die Polizei wird sich der Sache annehmen.

La policía investigará el caso.

Die Polizei wird sich des Falles annehmen.

La policía investigará ese caso.

Ich kann von Tom kein Geld annehmen.

No puedo aceptar el dinero de Tom.

- Lasst uns annehmen, das sei wahr.
- Lass uns annehmen, dass das wahr ist.
- Nehmen wir an, es stimmt.

Supongamos que eso es verdad.

An deiner Stelle würde ich sein Angebot annehmen.

Yo si fuera tú, aceptaría su oferta.

Ich bin heute beschäftigt, sonst würde ich annehmen.

- Estoy ocupado hoy, de otra manera, aceptaría.
- Estoy ocupada hoy, de otra manera, aceptaría.

Ich glaube, er wird den Vorschlag nicht annehmen.

Creo que no aceptará la proposición.

Einige Insekten können die Farbe ihrer Umgebung annehmen.

Algunos insectos pueden adoptar el color de su entorno.

Wenn ich Zeit hätte, würde ich seine Einladung annehmen.

Si tuviera tiempo, aceptaría su invitación.

- Kann jemand diesen Anruf annehmen?
- Kann mal jemand rangehen?

- ¿Alguien puede contestar?
- ¿Puede alguien atender esa llamada?

Unter diesen Umständen kann ich das Angebot nicht annehmen.

Bajo estas circunstancias, no puedo aceptar la oferta.

- Wenn man hingegen um Geld bittet, muss man gewisse Bedingungen annehmen.
- Wenn man sich Geld ausleiht, muss man gewisse Bedingungen annehmen.

Cuando se pide dinero prestado, se deben aceptar las condiciones.

Was du auch sagst – er wird deine Einladung nicht annehmen.

Digas lo que digas, él no va a aceptar tu invitación.

Ich wollte seine Hilfe nicht, aber ich musste sie annehmen.

Yo no quería su ayuda, pero tuve que aceptarla.

Ich frage mich, ob sie ein verspätetes Geburtstagsgeschenk annehmen würde.

Me pregunto si ella aceptará un regalo de cumpleaños retrasado.

- Von Ihnen würde ich in der Wüste kein Glas Wasser annehmen.
- Von dir würde ich nicht einmal ein Glas Wasser in der Wüste annehmen.

De ti ni siquiera aceptaría un vaso de agua en el desierto.

Wenn man hingegen um Geld bittet, muss man gewisse Bedingungen annehmen.

Cuando se pide dinero se deben aceptar determinadas condiciones.

Er will einfach keine Arbeit annehmen, die ihm keinen Spaß macht.

Él sencillamente no quiere un trabajo que no lo entretenga.

Ich habe viel zu tun, sonst würde ich Ihre Einladung annehmen.

Tengo muchas cosas que hacer, de lo contrario aceptaría tu invitación.

Wir müssen das Leben annehmen, ob es gut oder schlecht ist.

- Debemos aceptar la vida, para bien o para mal.
- Tenemos que aceptar la vida, para bien o para mal.

Wir sind so beschäftigt, dass wir gerne jede Hilfe annehmen würden.

- Estamos tan ocupados que aceptaríamos cualquier ayuda que se nos ofreciera.
- Estamos tan ocupados que aceptaríamos toda la ayuda que pudiéramos.

Jupiter ist ein großer Gasplanet, dessen Wolken täglich neue Farben annehmen.

Júpiter es un gran planeta gaseoso, cuyas nubes cambian de color a diario.

- Ich hätte das Geld annehmen sollen.
- Ich hätte das Geld nehmen sollen.

Debí haber tomado el dinero.

Er wollte das Angebot annehmen, hat es sich aber dann anders überlegt.

Él iba a aceptar la oferta, pero se lo pensó mejor.

Ich kann die Einladung nicht annehmen, da ich eine andere Verpflichtung habe.

No puedo aceptar la invitación porque tengo otro deber.

- Eine solche Entschuldigung kann ich nicht annehmen.
- Eine solche Ausrede kann ich nicht akzeptieren.

No puedo aceptar una excusa como esa.

Wenn Tom nicht so verunsichert gewesen wäre, hätte er Marias Liebe vielleicht annehmen können.

Si Tom no hubiese sido tan inseguro probablemente habría aceptado el amor de Mary.

Ich bedaure, dass ich aufgrund einer früher eingegangenen Verpflichtung Ihre freundliche Einladung nicht annehmen kann.

Lamento que un compromiso previo me impida aceptar su gentil invitación.

Ich erhielt einen Brief von ihm mit dem Ergebnis, dass er mein Angebot nicht annehmen könne.

Recibí una carta de él, en la cual decía que no podía aceptar mi oferta.

Vielleicht werde ich den Job annehmen, vielleicht werde ich ihn ablehnen, ich habe mich noch nicht entschieden.

Quizás acepte, o quizás rechace el puesto: todavía no he decidido.

Hier ist der Brief, in dem sie uns bittet, dass wir uns ihres einzigen Sohnes annehmen mögen.

Aquí está su carta pidiéndonos que nos hagamos cargo de su único hijo.

- Wenn ich Zeit hätte, würde ich seine Einladung annehmen.
- Wenn ich Zeit hätte, nähme ich seine Einladung an.

Si tuviera tiempo, aceptaría su invitación.

- Mach dir deswegen keine Sorgen; die Moderatoren werden sich dessen zu gegebener Zeit annehmen.
- Mach dir deswegen keine Sorgen; die Moderatoren werden sich zu gegebener Zeit darum kümmern.
- Mach dir deswegen keine Sorgen; die Moderatoren werden sich zu gegebener Zeit dieser Sache annehmen.

No te preocupes por esto; los moderadores se encargan de esto en su momento.

- Letzte Nacht bin ich zu Hause geblieben, um euren Anruf annehmen zu können.
- Vergangene Nacht blieb ich daheim, um Ihren Anruf entgegennehmen zu können.

Anoche me quedé en casa para poder recibir tu llamada.

In den meisten Fällen, sind die Menschen, selbst die boshaftesten, viel naiver und viel einfacher gestrickt als wir es annehmen. Und das trifft auch auf uns zu.

- En la mayoría de los casos, la gente, incluso la más vil, es mucho más ingenua y sencilla de lo que nosotros asumimos. Y esto también aplica para nosotros.
- A menudo las personas, del más sabio al más mezquino, son más ingenuas e inexpertas de lo que parecen. Tú incluido.

- Wenn man will, dass etwas richtig getan wird, dann muss man es manchmal eben selber tun.
- Bisweilen muss man sich der Dinge eben selbst annehmen, wenn man will, dass was draus werde.
- Wenn man will, dass etwas anständig gemacht wird, muss man zuweilen eben selbst Hand anlegen.

Si quieres algo bien hecho, a veces solo tienes que ir a hacerlo por ti mismo.