Examples of using "Zurecht" in a sentence and their russian translations:
- Один справишься?
- Одна справишься?
- Одни справитесь?
- Один справитесь?
- Одна справитесь?
Мы придём вовремя.
Я справляюсь.
Я уверен, что справлюсь.
Никто не может справиться с ним.
Как родители это делают?
Том со всеми ладит.
- Как-нибудь разберусь.
- Как-нибудь да справлюсь.
- Пожалуйста, постелите мне постель.
- Пожалуйста, заправьте мою постель.
Я справляюсь.
Думаю, мы можем с этим справиться.
Я успею вовремя и без машины.
Том не может поладить с Марией.
Том вырезал на тыкве страшную рожу.
Мальчик поправил кепку.
Никто не может ладить с таким человеком.
Я отчитал его за дерзость.
Том довольно хорошо справляется с французским.
Он хорошо разбирается в этом справочнике.
- Думаю, дальше я смогу справиться.
- Мне кажется, дальше я смогу справиться.
Он неплохо справляется с новой работой.
Ты завтра обойдёшься без машины? Она мне нужна.
Я думаю, ты прекрасно справишься и без меня.
Я справляюсь.
У него почти нет денег, но он как-то сводит концы с концами.
я считала, что мой английский неплох, я легко справлялась с домашней работой.
Не трудись, друг, без тебя как-нибудь справлюсь.
Мы не ладим друг с другом.
Ты хорошо ладишь с соседями?
С работой Мария справлялась достаточно хорошо.
Даже люди с идеальным слухом иногда испытывают трудности с путунхуа, не говоря уже о кантонском диалекте.
- Вы умеете пользоваться компьютером?
- Ты умеешь пользоваться компьютером?
Ты можешь обойтись без английского словаря?