Translation of "Komme" in Russian

0.017 sec.

Examples of using "Komme" in a sentence and their russian translations:

- Ich komme wegen dir.
- Ich komme wegen Ihnen.
- Ich komme Ihretwegen.
- Ich komme deinetwegen.

Я иду за тобой.

- Ich komme klar.
- Ich komme zurecht.

Я справляюсь.

- Ich komme klar.
- Ich komme zurecht.
- Ich komme über die Runden.

Я справляюсь.

Komme unbedingt!

Тебе обязательно надо прийти!

Ich komme!

- Я уже иду.
- Иду!

Ich komme.

Иду.

- Woher komme ich?
- Wo komme ich her?

Откуда я?

- Ich komme klar.
- Ich komme schon klar.

- Я могу это уладить.
- Я могу справиться.

- Ich komme um zehn.
- Ich komme um 10.

- Я приду к 10.
- Я приду в десять.
- Я приду к десяти.

- Ich komme später zu euch.
- Ich komme nach.

Я присоединюсь к Вам позже.

- Ich komme klar.
- Ich komme schon damit klar.

Я могу справиться с этим.

- Ich komme bald zurück.
- Ich komme bald wieder.

Я скоро.

- Bitte komme sofort zurück.
- Komme bitte gleich zurück.

Пожалуйста, возвращайтесь немедленно.

- Ich komme heute nicht.
- Heute komme ich nicht.

Я сегодня не приду.

Ich komme, Dana!

Я иду, Дана!

Ich komme gerne.

- Буду рад прийти.
- Буду рада прийти.

Bitte komme herunter.

Пожалуйста, спустись.

Ich komme zurück.

- Я вернусь.
- Сейчас вернусь.

Ich komme sofort.

Я сейчас приду.

Komme hier herauf!

- Поднимайтесь сюда.
- Залезай сюда!
- Забирайся сюда!

Ich komme gerne!

Я с удовольствием приду!

Ich komme mit!

Я к тебе присоединюсь.

Ich komme gleich.

Я сейчас там буду.

Komme morgen Vormittag.

Приходи завтра утром.

Ich komme nach.

Я пойду позже.

Komme ich ungelegen?

Я не вовремя?

Ich komme wieder.

Я вернусь.

Ich komme rüber.

- Я зайду.
- Я заеду.

Ich komme dienstlich.

- Я явился по служебным делам.
- Я явилась по служебным делам.
- Я на дежурстве.

Ich komme heute.

Я приду сегодня.

Bald komme ich.

Скоро я приду.

Ich komme nicht.

- Я не иду.
- Я не приду.

Komme hier herunter!

Спускайся сюда!

Ich komme herein.

Я вхожу.

Ich komme zurecht.

Я справляюсь.

Dein Reich komme!

Да приидет Царствие Твоё!

Ja, ich komme!

Да, я приеду!

- Ich werde zurückkommen.
- Ich komme zurück.
- Ich komme wieder.

Я вернусь.

- Ich komme jeden Montag her.
- Ich komme jeden Montag hierher.

Я прихожу сюда каждый понедельник.

- Möchtest du, dass ich komme?
- Willst Du, dass ich komme?

- Хочешь, чтобы я пришёл?
- Хочешь, чтобы я пришла?
- Хочешь, я приду?
- Ты хочешь, чтобы я пришёл?

- Ich komme aus Tokio, Japan.
- Ich komme aus Tōkyō, Japan.

Я из Токио, Япония.

Ich komme aus Kanada.

Я из Канады.

Ich komme mit dir.

- Я иду с тобой.
- Я пойду с тобой.
- Я пойду с вами.
- Я с тобой.
- Я с вами.
- Я иду с вами.

Ich komme aus Kyōto.

Я из Киото.

Ja, ich komme sofort.

Да, я буду немедленно.

Ich komme, wenn nötig.

Я приду, если необходимо.

Ich komme später nach.

Я догоню вас позже.

Ich komme aus Australien.

Я из Австралии.

Ich komme aus Japan.

Я из Японии.

Ich komme aus Mailand.

Я из Милана.

Ich komme im Juli.

- Я приеду в июле.
- Я приезжаю в июле.

Ich komme später wieder.

Я ещё вернусь.

Ich komme aus Brasilien.

Я - из Бразилии.

Ich komme nach Hause.

Я возвращаюсь домой.

Ich komme aus Norwegen.

Я из Норвегии.

Ich komme aus Dänemark.

Я из Дании.

Ich komme aus Georgien.

- Я из Грузии.
- Я из Джорджии.

Ich komme aus Griechenland.

Я из Греции.

Ich komme aus Rumänien.

Я из Румынии.

Ich komme aus Bulgarien.

Я из Болгарии.

Ich komme aus Frankreich.

- Я из Франции.
- Я приехал из Франции.

Ich komme aus Tokio.

Я из Токио.

Ich komme aus Shikoku.

Я с Сикоку.

Ich komme aus Portugal.

Я из Португалии.

Ich komme zu dir.

- Я иду к тебе.
- Я иду к вам.

Ich komme aus China.

Я из Китая.

Ich komme nicht hinein.

Я не могу попасть внутрь.

Ich komme aus Simbabwe.

Я из Зимбабве.

Ich komme aus Rom.

Я из Рима.

Ich komme aus Singapur.

Я из Сингапура.

Ich komme wegen Tom.

Я иду за Томом.

Ich komme aus Budapest.

Я из Будапешта.