Translation of "Jedem" in French

0.009 sec.

Examples of using "Jedem" in a sentence and their french translations:

- Das könnte jedem widerfahren.
- Das könnte jedem passieren.

Ça pourrait arriver à n'importe qui.

- Jedem Heiligen seine Kerze.
- Jedem Tierchen sein Pläsierchen.

A chaque saint sa chandelle.

Jedem das Seine.

- À chacun le sien.
- À chacun son dû.

- Das kann doch jedem passieren.
- Das kann jedem passieren.

- Cela peut arriver à n'importe qui.
- Ça peut arriver à tout le monde.

Wie bei jedem Flug

Comme pour chaque vol,

In jedem von uns --

en nous, nous tous...

Standard nach jedem Einsatz.

Standard après chaque utilisation.

Jedem Tierchen sein Pläsierchen.

- À chacun ses goûts.
- À chacun son goût.

Sei zu jedem höflich!

- Sois poli avec tout le monde !
- Sois polie avec tout le monde !

Das wäre jedem peinlich.

Cela embarrasserait n'importe qui.

Das kann jedem passieren.

- Cela peut arriver à n'importe qui.
- Ça peut arriver à tout le monde.

Das könnte jedem passieren.

Ça pourrait arriver à n'importe qui.

Es gefällt nicht jedem.

Ça ne plaît pas à tout le monde.

In jedem Einatmen ist Überlegung.

Et toutes nos respirations sont pensées.

In jedem Lebensraum der Erde...

Dans tous les habitats de la Terre,

Jedem kann ein Fehler passieren.

- Tout le monde peut faire une erreur.
- Tout le monde peut faire des erreurs.

Das kann doch jedem passieren.

- Ça peut arriver à tout le monde.
- Cela peut arriver à tout le monde.

Hilf jedem, der Hilfe benötigt.

Aide tous ceux qui en ont besoin.

Du kannst jedem e-mailen.

On envoie des e-mails.

An jedem Block eine Antenne.

une antenne dans chaque quartier.

Jedem sein eigenes goldenes Kalb.

À chacun son propre veau d'or.

- Geschmackssache.
- Jedem Tierchen sein Pläsierchen.

- À chacun ses goûts.
- Chacun ses goûts.
- Les goûts, ça ne discute pas.

Der Pianist ist jedem bekannt.

Le pianiste est connu de tous.

Das sollte jedem klar sein.

Ça devrait être clair pour tout le monde.

Das kann jedem mal passieren.

Cela peut arriver à tout le monde.

- Ich habe jedem Kind 3 Bonbons gegeben.
- Ich habe jedem Kind drei Bonbons gegeben.

J'ai donné 3 bonbons à chaque enfant.

An jedem Ort der Erde gilt:

Partout sur Terre,

Der Alkoholkonsum steigt mit jedem Jahr.

La consommation d'alcool augmente chaque année.

Jedem Schüler wurde eine Frage gestellt.

On a posé à chaque élève une question.

Er war jedem im Dorf bekannt.

- Tout le monde le connaissait au village.
- Il était connu de chacun dans le village.

Der Park ist jedem frei zugänglich.

Le parc est ouvert à tous.

Nach jedem Tag kommt ein neuer.

Chaque jour a une suite.

Es wird mit jedem Tage heißer.

Jour après jour, il fait de plus en plus chaud.

Sie hat jedem Kind Schokolade mitgebracht.

Elle a amené des chocolats pour chaque enfant.

Dieser Zug hält an jedem Bahnhof.

Ce train s'arrête à toutes les stations.

Wir werden jedem ein Auto kaufen.

Nous achèterons une voiture à chacun.

Sie gibt jedem Kind zwei Äpfel.

Elle donne, à chaque enfant, deux pommes.

Früher oder später passiert das jedem.

Tôt ou tard, ça arrive à tout le monde.

Tom geht bei jedem Wetter spazieren.

Tom se promène par tous les temps.

Gemüse wird mit jedem Tag teurer.

Les légumes augmentent de jour en jour.

Ich wünsche jedem Kranken baldige Genesung.

Je souhaite à tout malade un prompt rétablissement.

Bei jedem Regen leckt das Dach.

À chaque pluie, le toit a des fuites.

Du bekommst mehr Saft aus jedem

Vous obtenez plus de jus de chaque

- Mach dir nichts draus! Das passiert jedem.
- Mach dir nichts draus! Das passiert jedem mal.

Ce n'est rien. Cela arrive à tout le monde.

Sam hilft jedem, der ihn darum bittet.

Sam aide quiconque lui demande.

Sie nahmen einen Bissen von jedem Apfel.

Ils prirent un petit morceau de chaque pomme.

Er gab jedem von ihnen einen Bleistift.

Il a donné un crayon à chacun d'eux.

Ich genieße es mit jedem Male mehr.

- Je m'en réjouis chaque fois davantage.
- J'y prends chaque fois davantage de plaisir.

Der Rektor schüttelte jedem Schulabgänger die Hand.

Le doyen a serré la main de chacun des étudiants diplômés.

Tom will nicht von jedem angefasst werden.

Tom ne veut pas être touché par tout le monde.

Wir kamen uns mit jedem Tage näher.

Nous nous approchâmes chaque jour.

Ich liebe dich mit jedem Tage mehr.

- Je vous aime de plus en plus chaque jour.
- Je t'aime de plus en plus chaque jour.

In jedem Theater gibt es eine Garderobe.

Dans tout théâtre se trouve un vestiaire.

Dieses Gesetz ist in jedem Fall anwendbar.

Cette loi est applicable dans chaque cas.

Der Wachposten verlangte von jedem die Parole.

La sentinelle a exigé le mot de passe de tout le monde.

Du kannst es nicht jedem recht machen.

Tu ne peux pas être le bienfaiteur universel.

Wir gehen fast an jedem Wochenende bergsteigen.

Nous faisons de l'alpinisme presque chaque week-end.

Der gibt jedem und allen die Hand.

Il serre la main à tout le monde.

Sei vorsichtig. In jedem Winkel lauert Gefahr.

Faites attention. Le danger se tapit dans chaque coin.

Man kann es nicht jedem recht machen.

On ne peut satisfaire tout le monde.

Bilde mit jedem dieser Wörter einen Satz!

- Construis une phrase avec chacun de ces mots.
- Construisez une phrase avec chacun de ces mots.

Diese Regel ist in jedem Fall anwendbar.

Cette règle est applicable à tous les cas.

Du musst zu jedem Gast höflich sein.

On doit être courtois avec chaque invité.

Die Veranstaltung findet bei jedem Wetter statt.

L'événement a lieu qu'il pleuve ou qu'il vente.

Mein Bruder geht an jedem Wochenende angeln.

Mon frère va à la pêche tous les week-ends.

Zu jedem Warum gibt es ein Deswegen.

Chaque pourquoi a sa raison.