Examples of using "Wunden" in a sentence and their russian translations:
Говорят, что время лечит все раны.
Время всё лечит.
Время лечит многие раны.
Она попыталась промыть раны,
Не сыпь мне соль на раны!
Терпение — пластырь для всех ран.
С течением времени раны заживают.
я натолкнулась на одну статью про то, что называлось хроническими ранами.
Том умер от лихорадки, когда его раны загноились.
Мужчина был привычен к обработке таких травм.
"Мне нужно осмотреть рану", - сказал врач.
Исцеление ран сердца требует времени.
Вы правда считаете, что Том нарочно нанес себе раны?
Время — лучший лекарь.
- Время — лучший лекарь.
- Время всё лечит.
Врач сказал, тебе нельзя расцарапывать свои раны.
У меня горло болит.
Время, возможно, и не лечит твои раны, но оно, пожалуй, как-то обезболивает их.
Не бойся ножа, бойся болтовни.
«Маршал умер сегодня утром от ран, полученных на поле чести.
Древнее железо крепко стоит в моем болоте ран, от которого я теперь бледнею
Оправляясь от последних ран в этой битве, Ланн получил из дома неприятные новости:
Раны и лихорадка вынудили его выздоравливать в Варшаве и пропустить битву при Эйлау.
в перестрелке с австрийской кавалерией; и, все еще страдая от ран, его армия