Translation of "Wehtun" in Russian

0.011 sec.

Examples of using "Wehtun" in a sentence and their russian translations:

Dummheit muss wehtun!

Глупость, должно быть, причиняет боль!

Wird es wehtun?

Больно будет?

Das wird wehtun.

Будет больно.

Ich möchte niemandem wehtun.

Я никого не хочу обидеть.

Vorwärtssalto? Okay, das könnte etwas wehtun.

Сальто вперёд? Ладно, будет немного больно!

Ich wollte dir wirklich nicht wehtun.

- Я правда не хотел тебя обидеть.
- Я правда не хотел вас обидеть.

- Es wird nicht schaden.
- Es wird nicht wehtun.

- Болеть не будет.
- Больно не будет.

- Tom wollte Maria nicht wehtun.
- Tom wollte Maria nicht verletzen.

Том не хотел причинить Мэри боль.

- Ich möchte niemandem wehtun.
- Ich will niemandem weh tun.
- Ich will niemanden verletzen.

- Я никого не хочу задеть.
- Я никого не хочу обидеть.
- Я никому не хочу причинять вред.
- Я не хочу никому навредить.
- Я не хочу никого обидеть.

Ich dachte mir, dass es nicht wehtun würde, ein paar Minuten mehr zu warten.

Я сказал себе, что не помешает подождать ещё несколько минут.

- Dir wird der Bauch wehtun, wenn du so viel isst.
- Dir wird der Bauch schmerzen, wenn du so viel isst.

У тебя живот заболит, если будешь так много есть.

- Pass auf, dass du dir nicht wehtust!
- Passen Sie auf, dass Sie sich nicht wehtun!
- Passt auf, dass ihr euch nicht wehtut!

Смотри не поранься.

- Dir wird der Bauch wehtun, wenn du so viel isst.
- Dir wird der Bauch weh tun, wenn du so viel isst.
- Dir wird der Bauch schmerzen, wenn du so viel isst.

У тебя живот заболит, если будешь столько есть.