Translation of "Wache" in Russian

0.004 sec.

Examples of using "Wache" in a sentence and their russian translations:

- Draußen ist eine Wache.
- Draußen steht eine Wache.

- Охранник снаружи.
- Снаружи охранник.
- На улице охранник.

Tom steht Wache.

Том стоит на посту.

Ich wache früh auf.

- Я встаю рано.
- Я просыпаюсь рано.

Ich werde Wache halten.

- Я буду продолжать наблюдение.
- Я буду продолжать следить.

Und niemand mochte diese Wache

и никто не любил эту охрану

Ich wache sehr früh auf.

- Я просыпаюсь очень рано.
- Я очень рано просыпаюсь.

Jemand wird Wache stehen müssen.

Кому-то придётся стоять на вахте.

Ich wache gewöhnlich früh auf.

Обычно я просыпаюсь рано.

Ich wache gewöhnlich spät auf.

Обычно я просыпаюсь поздно.

Ich wache gern mit Musik auf.

Мне нравится просыпаться под музыку.

Ich wache um sieben Uhr auf.

Я просыпаюсь в семь часов.

Ich wache gewöhnlich um sechs Uhr auf.

Обычно я просыпаюсь в шесть.

Ich wache immer mit guter Laune auf.

- Я всегда просыпаюсь с хорошим настроением.
- Я всегда просыпаюсь в хорошем настроении.

Ich wache normalerweise um sechs Uhr auf.

Я обычно встаю в шесть.

Wache oder träume ich? Tom, bist du’s wirklich?

Сон это или явь? Том, это взаправду ты?

- Eine Wache wurde getötet.
- Ein Wachmann wurde getötet.

- Охранника убили.
- Сторожа убили.

Es gab Unregelmäßigkeiten, die Wache setzte das Gesetz durch

была нерегулярность, охранник соблюдал закон

Viele Nächte habe ich Wache gehalten, damit ihr ruhig schlafen konntet.

Много раз я проводил ночь на посту, чтобы вы могли крепко спать.

Ich wache auf, greife nach meinem Handy, checke ein paar Mails.

Я встаю, беру телефон, проверяю электронную почту,

"Das war eine ziemliche Kanonenkugel", sagte Napoleon zu Bessières, "es hat meine Wache zu

«Это было настоящее пушечное ядро, - сказал Наполеон Бессьеру, - это довело мою гвардию до

Um 6 Uhr wache ich auf, aber ich verlasse das Bett erst um 7 Uhr.

- Я просыпаюсь в шесть утра, но из постели раньше семи не вылезаю.
- Я просыпаюсь в шесть утра, но раньше семи не встаю.

Da die Wache in Reserve gehalten wurde, sah er bis zum Rückzug wenig Aktion, als er

Так как гвардия держалась в резерве, он почти ничего не предпринимал до отступления, когда он возглавил

Wenn sich zwei Armeen gegenüberstehen, sollen die kämpfen, die kämpfen können; die nicht kämpfen können, sollen Wache stehen; die nicht Wache stehen können, sollen gehen; die nicht gehen können, sollen sich ergeben; die sich nicht ergeben gehen, sollen sterben.

Когда две армии идут в бой, те, кто могут сражаться, должны сражаться. Те, кто не могут сражаться, должны охранять. Те, кто не могут охранять, должны бежать. Те, кто не могут бежать, должны капитулировать. Те, кто не могут капитулировать, должны умереть.

Die Bauern schmettern Ihnen ihren eigenen Schlachtruf entgegen: "Achtung, Wache, hier kommen die Bauern!" (Wahr' di, Gahr, de Bur de kumbt!)

Теперь защитники выкрикивали собственный клич: "Берегитесь, гвардейцы, идут крестьяне!"