Examples of using "Vergangenheit" in a sentence and their russian translations:
Из прошлого
Будущее нуждается в прошлом.
Это прошлое.
- Ты живёшь в прошлом.
- Вы живёте в прошлом.
- Вы живёте прошлым.
- Ты живёшь прошлым.
- Меня не беспокоит Ваше прошлое.
- Мне плевать на твоё прошлое.
- Мне безразлично твоё прошлое.
- Ваше прошлое меня не интересует.
- Мне безразлично Ваше прошлое.
- Мне нет дела до вашего прошлого.
- Мне нет дела до твоего прошлого.
- Ты живёшь прошлым!
- Вы живёте прошлым!
- Я - твоё прошлое.
- Я твоё прошлое.
Я ничего не знаю о его прошлом.
О его прошлом я знал так же мало, как и о прошлом своего родителя.
если его прошлое грязно
И толкнул в прошлое
Твоё прошлое меня не интересует.
Ваше прошлое меня не интересует.
- У Тома уголовное прошлое.
- У Тома есть судимости.
- У Тома есть судимость.
Ваше прошлое меня не интересует.
Прошлое не вернётся.
У Тома тёмное прошлое.
- Том живёт прошлым.
- Том живёт в прошлом.
Мы не можем игнорировать прошлое Тома.
Том рассказывал тебе о своем прошлом?
Не беспокойся о прошлом.
Том не гордится своим прошлым.
в очень давние времена, в 2017-й.
История имеет дело с прошлым.
Прошлое нельзя стереть.
Том застрял в прошлом.
Мы не можем изменить прошлое.
Мне ничего не известно о его прошлом.
Я не хочу ворошить прошлое.
- Не жалей о прошлом.
- Не печалься о прошлом.
- Прошлое не изменишь.
- Прошлое нельзя изменить.
Я ничего не знаю о прошлом Тома.
Том ничего не знал о прошлом Мэри.
Том гордится своим прошлым.
Я помню прошлое.
Без прошлого нет будущего.
Тома преследует прошлое.
Всё это в прошлом.
Твоё прошлое меня не интересует.
Не оглядывайся на прошлое.
Я постоянно думаю о прошлом.
в прошлом, так что спасибо Джейсону.
Наши бабушки и мамы в прошлом
- Это всё осталось теперь в прошлом.
- Теперь всё это в прошлом.
Том хочет больше знать о прошлом Мэри.
Полиция наводила справки о прошлом подозреваемого.
- История изучает прошлое.
- История имеет дело с прошлым.
Я редко вспоминаю прошлое.
А иногда — чтобы понять прошлое.
чтобы я могла жить со случившимся.
когда мы смотрим на прошлую историю вирусов
поэтому путешествие в прошлое необходимо
Наше время и прошлое отличаются друг от друга
решающую роль в славном прошлом Египта.
Он, кажется, знает всё о её прошлом.
- Я предпочитаю забыть прошлое.
- Я предпочитаю забыть о прошлом.
С помощью телескопа мы смотрим в прошлое.
Мы изучаем прошлое ради будущего.
Том не любит вспоминать о прошлом.
Археология приоткрывает тайны прошлого.
- Тебе надо перестать жить прошлым.
- Вам нужно перестать жить прошлым.
- Тома преследуют демоны прошлого.
- Тома преследуют демоны из прошлого.
- Тома преследовали демоны прошлого.
- Тома преследовали демоны из прошлого.
Нейл много говорил о страсти прошлое
мы говорили о Buzzsumo в прошлом.
как я это делал в прошлом.
Как гуманист я верю, что прошлое позади;
В прошлом каждый город использовал свои часы
Разве мое настоящее не должно стоять в прошлом сейчас?
Старики слишком часто оглядываются в прошлое.
Забыть прошлое — задача не из лёгких.
Он знает о прошлом больше, чем она думает.
Оскар напился, чтобы забыть прошлое.
Постареть — значит отбросить беспокойство о прошлом.
В прошлом никогда не было так много снега.
Прошлое есть прошлое. С ним ничего не сделаешь.