Translation of "Umgekommen" in Russian

0.003 sec.

Examples of using "Umgekommen" in a sentence and their russian translations:

Er ist in einem Autounfall umgekommen.

Он погиб в автомобильной катастрофе.

Unser Sohn ist im Krieg umgekommen.

- Наш сын погиб на войне.
- Наш сын умер во время войны.

Gott sei Dank ist niemand umgekommen.

- Слава богу, никто не умер.
- Слава богу, никто не погиб.

Ist Tom bei dem Unfall umgekommen?

Том погиб в той аварии?

Sie sind einer nach dem anderen umgekommen.

Они умерли один за другим.

Bei dem Autounfall sind wenige Personen umgekommen.

В автокатастрофе погибло совсем немного людей.

Ich frage mich, wie viel Pferde im Bürgerkrieg umgekommen sind.

Интересно, сколько лошадей погибло во время гражданской войны?

Tom wäre bei dem Versuch, mich zu retten, fast umgekommen.

Том чуть не погиб, спасая меня.

In diesem Jahr sind mindestens zehn Russen beim Selbstporträtieren umgekommen.

- По крайней мере 10 россиян умерли в этом году, делая селфи.
- По меньшей мере десять россиян в этом году погибли, пытаясь сфотографировать самих себя.

- Unser Sohn ist im Krieg umgekommen.
- Unser Sohn starb im Krieg.

Наш сын погиб на войне.

- Tom kam bei einem Autounfall ums Leben.
- Tom ist in einem Autounfall umgekommen.

Том погиб в автокатастрофе.

Ich wäre fast dabei umgekommen, als ich das brennende Haus betrat, um Tom zu retten.

Я чуть не погиб, когда зашёл в горящий дом, чтобы спасти Тома.

- Man dachte, er sei im Zweiten Weltkrieg getötet worden.
- Man glaubte, er sei im Zweiten Weltkrieg umgekommen.

Его считали погибшим во время Второй мировой войны.