Translation of "Schlag" in Russian

0.011 sec.

Examples of using "Schlag" in a sentence and their russian translations:

Schlag ein!

Дай пять!

Schlag mich nicht!

- Не бей меня.
- Не бейте меня.
- Не бей меня!

Schlag die Tür nicht zu.

Не хлопай дверью.

Schlag mal im Wörterbuch nach!

Посмотри в своём словаре.

Das war ein Schlag für uns.

Это было для нас ударом.

Schlag dir das aus dem Kopf!

Выброси это из головы!

Schlag einen Nagel in dieses Brett.

Забей в эту доску гвоздь.

Schlag mich nicht, ich bin Übersetzer!

Не бейте меня, я переводчик!

Schlag dir Tom aus dem Kopf.

Выкинь Тома из головы.

- Tom hat einen Schlag auf die Nase bekommen.
- Tom bekam einen Schlag auf die Nase.

Том получил удар по носу.

Es war für uns ein schwerer Schlag.

Это был для нас сильный удар.

- Schlag die Eier.
- Schlagen Sie die Eier.

- Взбейте яйца.
- Взбей яйца.

Das ist ein Schlag unter die Gürtellinie.

Это удар ниже пояса.

Ich versetzte ihm einen Schlag aufs Ohr.

Я ему дал по уху.

Schlag dir solche Ideen aus dem Kopf!

Выбрось из головы такие идеи.

Tom bekam einen Schlag auf die Nase.

Том получил удар по носу.

Die Nachricht war ein schwerer Schlag für ihn.

Новость стала для него ударом.

- Tom bekam einen Schlag.
- Tom wurde elektrisch hingerichtet.

Тома ударило током.

Schlag doch selbst das Wort nach im Wörterbuch!

Посмотри сам слово в словаре.

- Vergiss Tom.
- Schlag dir Tom aus dem Kopf.

- Забудь о Томе.
- Забудьте о Томе.
- Забудь про Тома.
- Забудьте про Тома.

Wenn Tom das erfährt, trifft ihn der Schlag.

Если Том узнает, его хватит удар.

Bis Napoleon eintraf, um den entscheidenden Schlag zu liefern.

до тех пор, пока Наполеон не прибыл, чтобы нанести решающий удар.

Wenn du das Kabel anfasst, bekommst du einen Schlag.

Если ты дотронешься до того провода, тебя ударит током.

- Schlag es im Wörterbuch nach!
- Sieh in dein Wörterbuch!

Посмотри в своём словаре.

Und dann Arrington endlich Schlag mich eines Tages zurück,

а затем Аррингтон наконец ударил меня назад один день,

Leute sehen konnten, dass er nicht vor dem Schlag zurückschreckte.

люди видели, что он не дрогнул от удара.

Kemal Sunal lud erneut den größten Schlag auf die Baumreihenfolge herunter

Кемаль Сунал снова загружал самый большой шлепок в порядок деревьев

Der Tod ihrer Mutter war für das Mädchen ein schwerer Schlag.

Смерть матери стала для девушки тяжёлым ударом.

Wenn du auf ein unbekanntes Wort triffst, schlag es im Wörterbuch nach.

- Когда встречаешь незнакомое слово, ищи его в словаре.
- Если встретишь незнакомое слово, поищи его в словаре.

Und es ist wirklich einfach zu Schlag sie auf und sei wie,

и это действительно легко ударяйте их и будьте как,

- Wenn du die Bedeutung eines Wortes nicht kennst, dann schlag es in einem Wörterbuch nach.
- Wenn du die Bedeutung eines Worts nicht kennst, schlag es im Wörterbuch nach!

- Если ты не знаешь значения слова, поищи его в словаре.
- Если вы не знаете значения слова, поищите его в словаре.

- Schlag mich, so fest du kannst!
- Schlagen Sie mich, so fest Sie können!

- Ударь меня как можно сильнее.
- Ударьте меня как можно сильнее.
- Стукни меня как можно сильнее.
- Стукните меня как можно сильнее.

Wenn du die Bedeutung eines Worts nicht kennst, schlag es im Wörterbuch nach!

Если ты не знаешь значения слова, поищи его в словаре.

Der Tod von Marschall Lannes war ein schwerer Schlag für Napoleon und die Armee.

Смерть маршала Ланна была большим ударом для Наполеона и армии.

- Hau mich nicht so doll.
- Schlag mich nicht so fest!
- Schlagen Sie mich nicht so fest!

Не бей меня так сильно.

- Zur Antwort schlug er mir auf den Kopf.
- Er antwortete mir mit einem Schlag auf den Kopf.

Его ответом было ударить меня по голове.

- Schlag die Tür nicht zu.
- Schlagen Sie die Tür nicht zu.
- Schmeißen Sie die Tür nicht zu.

- Не хлопай дверью.
- Не хлопайте дверью.

- Schlage dieses Wort im Wörterbuch nach!
- Schlag dieses Wort im Wörterbuch nach!
- Schlagt dieses Wort im Wörterbuch nach!

- Посмотри это слово в словаре.
- Поищи это слово в словаре.

Im türkischen Damespiel wird die geschlagene Figur beim Mehrfachsprung sofort vom Spielfeld genommen. Aus diesem Grund gibt es im türkischen Damespiel keinen sogenannten „türkischen Schlag”.

В турецких шашках при многоходовом бое побитая шашка сразу же снимается с доски. По этой причине в турецких шашках не может быть так называемого “турецкого удара”.