Translation of "Übersetzer" in Italian

0.004 sec.

Examples of using "Übersetzer" in a sentence and their italian translations:

Ich bin Übersetzer.

Sono un traduttore.

Benutzen Übersetzer Tatoeba?

- I traduttori usano Tatoeba?
- I traduttori utilizzano Tatoeba?

Bist du Übersetzer?

- Sei un traduttore?
- Tu sei un traduttore?
- È un traduttore?
- Lei è un traduttore?

Ich brauche einen Übersetzer.

- Ho bisogno di un traduttore.
- Io ho bisogno di un traduttore.
- Mi serve un traduttore.
- A me serve un traduttore.

Beförderungen ermuntern die Übersetzer.

Le promozioni incoraggiano i traduttori.

Tom arbeitet als Übersetzer.

Tom lavora come traduttore.

Weil ich Übersetzer werden möchte.

- Perché voglio essere un traduttore.
- Perché voglio essere una traduttrice.
- Perché io voglio essere un traduttore.
- Perché io voglio essere una traduttrice.

Der Übersetzer ist ein Verräter.

- Traduttore, traditore.
- Tradurre è tradire.

- Ich bin ein Übersetzer. Ich übersetze Bücher.
- Ich bin Übersetzer. Ich übersetze Bücher.

- Sono un traduttore. Traduco dei libri.
- Io sono un traduttore. Traduco dei libri.
- Sono una traduttrice. Traduco dei libri.
- Io sono una traduttrice. Traduco dei libri.

- Ich bin Übersetzerin.
- Ich bin Übersetzer.

- Sono un traduttore.
- Sono una traduttrice.

Ich verwende nicht gern den Google-Übersetzer.

- Non mi piace usare Google Translate.
- A me non piace usare Google Translate.
- Non mi piace utilizzare Google Translate.
- A me non piace utilizzare Google Translate.

Die Italiener sagen, dass Übersetzer Verräter sind.

Gli italiani dicono che i traduttori sono dei traditori.

- Der Übersetzer ist ein Verräter.
- Übersetzen ist betrügen.

- Traduttore, traditore.
- Tradurre è tradire.

Damals gab es den Google-Übersetzer noch nicht.

- A quell'epoca Google Translate non esisteva ancora.
- In quel periodo Google Translate non esisteva ancora.

So etwas würde selbst der Google-Übersetzer nicht fabrizieren.

Neppure Google Traduttore si inventerebbe qualcosa del genere.

Juan arbeitet als Übersetzer in der brasilianischen Botschaft im Iran.

Juan lavora come traduttore presso l'ambasciata brasiliana in Iran.

Ein mit Einfachheit und Klarheit geschriebenes Original macht Übersetzer glücklich.

Un originale scritto con semplicità e chiarezza rende felici i traduttori.

Der Übersetzer sagte, dass die Übersetzung am Montag fertig sein würde.

Il traduttore ha detto che la traduzione sarebbe stata pronta entro lunedì.

Der Google-Übersetzer liefert recht gute Übersetzungen, solange die Sätze kurz sind.

Google Translate offre delle traduzioni abbastanza buone finché le frasi sono brevi.

Übersetzungen sind selten treu. Wie die Italiener sagen, "traduttore, traditore" (Übersetzer, Verräter).

Le traduzioni sono raramente fedeli. Come dicono gli italiani: traduttore, traditore.

Diese deutschen Übersetzer sind so unproduktiv, Tatoeba sollte die Produktion nach Asien auslagern!

Questi traduttori tedeschi sono così improduttivi, Tatoeba dovrebbe delocalizzare la produzione in Asia!

Die deutschen Übersetzer, immer spät dran, hatten diesen Satz noch nicht übersetzt, und Tom und Mary versuchten zu erfahren, ob sie über eine andere Übersetzung gehen sollten, um den Satz in Lojban zu erreichen.

I traduttori tedeschi, sempre in ritardo, non hanno ancora tradotto questa frase, e Tom e Mary si sono preoccupati di dover passare attraverso un'altra traduzione per raggiungere la frase in lojban.

Von einer Übersetzung fordere ich, dass sie Treue mit Wohlklang verbinde, daneben den Genius der Sprache, in der sie geschrieben ist, nicht aber den der Originalsprache atme. Also gehört zu einem guten Übersetzer genaue Philologie einer doppelten Sprache.

Da una traduzione esigo che combini la fedeltà con la sonorità, e che incorpori il genio del linguaggio in cui è scritto, e non quello della lingua originale. Un buon traduttore, dunque, ha bisogno di conoscere intimamente la filologia di una coppia di lingue.