Translation of "Kopf" in Russian

0.008 sec.

Examples of using "Kopf" in a sentence and their russian translations:

- Kopf runter.
- Halt den Kopf unten.

Не высовывайтесь.

Kopf runter!

Пригнись!

Kopf hoch!

- Не унывай!
- Выше нос!

Kopf runter.

Опусти голову.

Kopf an Kopf beendeten sie den Wettlauf.

Они прибежали на финиш забега бок о бок.

- Die beiden Kandidaten liefern sich ein Kopf-an-Kopf-Rennen.
- Die beiden Kandidaten liegen Kopf an Kopf.

Два кандидата идут ноздря в ноздрю.

- Tom stand kopf.
- Tom stand auf dem Kopf.

Том стоял на голове.

Kopf oder Zahl?

Орёл или решка?

- Dem Standbild fehlt der Kopf.
- Die Statue verlor den Kopf.

У статуи не хватает головы.

- Ich habe mir den Kopf rasiert.
- Ich habe meinen Kopf rasiert.
- Ich habe mir meinen Kopf rasiert.

- Я побрил голову.
- Я побрился наголо.

Wir drehten den Kopf

мы повернули головы

Er schüttelte den Kopf.

Он покачал головой.

Behalte einen kühlen Kopf.

- Сохраняйте хладнокровие.
- Сохраняй хладнокровие.

Mein Kopf tut weh.

- У меня болит голова.
- У меня голова болит.

Er neigte den Kopf.

Он склонил голову.

Sie schüttelte den Kopf.

Она покачала головой.

Ich schüttelte den Kopf.

Я потряс головой.

Tom rasierte seinen Kopf.

- Фома побрил голову.
- Фома побрил череп.
- Фома постригся налысо.

Er trägt die Aufschrift "Kopf ist offen" oder "Kopf ist geschlossen".

На нем написано, что голова открыта или голова закрыта.

- Ich denke mit meinem Kopf.
- Ich benutze meinen Kopf beim Denken.

Я думаю головой.

- Der Fehler kostete ihn seinen Kopf.
- Der Fehler kostete ihn den Kopf.

Ошибка стоила ему головы.

- Er steht kopf.
- Er steht auf dem Kopf.
- Er macht einen Kopfstand.

Он стоит на голове.

- Der Hut fiel ihr vom Kopf.
- Ihm fiel der Hut vom Kopf.

- У него с головы упала шляпа.
- У неё с головы упала шляпа.

Und fixieren damit den Kopf.

Прижмем ей палкой голову.

Und fixiere damit ihren Kopf.

И прижмем ей голову.

...und fixieren damit ihren Kopf.

и ею прижать змее голову.

...und fixieren damit den Kopf.

И прижмем ей голову.

Und dabei den Kopf zurückzieht,

Когда они отводят голову назад и сворачиваются,

Und fixieren damit ihren Kopf.

И прижмем ей голову.

...und fixiere damit ihren Kopf.

И прижмем ей голову.

Du gibst deinen Kopf auf

Вы отказываетесь от своей головы

Mein Kopf schmerzt so sehr.

У меня так голова болит.

Haben Sie Kopf- und Halsschmerzen?

У Вас болит голова и горло?

Die Statue hat keinen Kopf.

У статуи нет головы.

Ich denke mit meinem Kopf.

Я думаю своей головой.

Tom schüttelte mit dem Kopf.

Том покачал головой.

Sie kratzte sich am Kopf.

Она почесала голову.

Er kratzte sich am Kopf.

Он почесал голову.

Alles steht auf dem Kopf.

Всё вверх ногами.

Er stieß sich den Kopf.

Он ударился головой.

Er wurde am Kopf verletzt.

Он получил ранение в голову.

Mir tut der Kopf weh.

- У меня болит голова.
- У меня голова болит.
- Голова болит.

Ich muss den Kopf freibekommen.

Мне надо проветрить голову.

Maria schüttelte traurig den Kopf.

Мария грустно покачала головой.

Tom kratzte sich am Kopf.

Том почесал голову.

Er schüttelte verneinend den Kopf.

Он отрицательно покачал головой.

Tom ist ein schlauer Kopf.

Том - светлая голова.

Ich habe den Kopf gesenkt.

Я опустил голову.

Der Igel verbirgt seinen Kopf.

Ёж прячет свою голову.

Sie wäscht sich den Kopf.

Она моет голову.

Er hat Grillen im Kopf.

Он полон великих идей.

Man rasierte ihm den Kopf.

Ему побрили голову.

Man rasierte ihr den Kopf.

Ей побрили голову.

Sie stand auf dem Kopf.

Она стояла на голове.

Tom verliert nie den Kopf.

Том никогда не теряет голову.

Sie haben den Kopf verloren!

Вы потеряли голову!

Tom schüttelte nur den Kopf.

- Том лишь покачал головой.
- Том только покачал головой.

Maria schüttelte vorwurfsvoll den Kopf.

Мэри укоряюще покачала головой.

Dem Standbild fehlt der Kopf.

У статуи отсутствует голова.

Und fixiere damit den Kopf. Vergiss nicht, der Kopf ist immer das Gefährlichste.

Прижмем ей этим голову. Помните, голова всегда опасна.

- Setz ihr keine Flausen in den Kopf.
- Setz ihm keine Flausen in den Kopf.

- Не вбивай ему в голову дурацкие идеи.
- Не вбивай ей в голову дурацкие идеи.

Sondern ensteht im Kopf des Betrachters.

а в голове зрителя,

Unser Aktienmarkt stand auf dem Kopf

Наш фондовый рынок пошел вверх дном

Du solltest deinen Kopf untersuchen lassen.

Тебе надо бы проверить голову.

Das kann dich den Kopf kosten.

Это может стоить тебе головы.