Translation of "Sack" in Russian

0.004 sec.

Examples of using "Sack" in a sentence and their russian translations:

Zwei Sack Zement werden reichen.

Два мешка цемента будет достаточно.

Ich trage einen Sack Reis.

Я несу пакет риса.

Sie nahm etwas aus dem Sack.

- Она что-то достала из сумки.
- Она что-то взяла из сумки.
- Она что-то вынула из сумки.
- Она что-то извлекла из сумки.
- Она что-то вытащила из сумки.

Ich fand einen Sack voller Goldmünzen.

Я нашел сумку, битком набитую золотыми монетами.

Mache das nicht in den Sack.

- Не клади это в сумку.
- Не кладите это в сумку.

- Gestern habe ich die Katze im Sack gekauft.
- Gestern kaufte ich eine Katze im Sack.

Я вчера купил кота в мешке.

- Tom hat die Katze aus dem Sack gelassen.
- Tom ließ die Katze aus dem Sack.

Том проболтался.

Gestern kaufte ich eine Katze im Sack.

Я вчера купил кота в мешке.

Was hast du da in diesem Sack?

Что у тебя в этом мешке?

Lege nicht das Kind in den Sack!

Не клади ребёнка в мешок!

Lass die Katze nicht aus dem Sack.

Не проболтайся.

Ich kann den Sack auch nicht heben.

Я тоже не могу поднять этот мешок.

Ich füllte einen Sack bis obenhin mit Mehl.

Я наполнил мешок мукой доверху.

Gestern habe ich die Katze im Sack gekauft.

Я вчера купил кота в мешке.

Ich will nicht die Katze im Sack kaufen.

Я хочу знать, что я покупаю.

- Was ist in dem Sack?
- Was ist in der Tasche?

Что в сумке?

- Diese Tasche ist zu schwer.
- Dieser Sack ist zu schwer.

Эта сумка слишком тяжёлая.

- Er hat sich den Sack gekrault.
- Er hat sich die Eier gekrault.

Он почесал яйца.

So einem Arschloch wie ihm sollte man einen Sack überstülpen und ihn um die Ecke bringen.

Такому мудаку как он, стоило бы накинуть мешок на голову и шлёпнуть.

Tom ließ die Katze aus dem Sack, als er seiner Mutter versehentlich von der für sie geplanten Überraschungsparty erzählte.

Том случайно проговорился матери о вечеринке-сюрпризе, которую ей собирались устроить.

„Welche drei Dinge nehmen Sie mit, wenn Sie auf eine menschenleere Insel reisen?“ – „Ich nehme einen Spaten, einen Sack Kartoffeln und eine Gießkanne mit.“

"Какие три вещи вы возьмёте с собой, если поедете на необитаемый остров?" - "Я возьму лопату, мешок картошки и лейку".

Ich habe überhaupt keine Erinnerungen daran, was passiert ist, nachdem ich Alkohol getrunken hatte. Warum schläft ein alter Sack, den ich nicht kenne, in meinem Zimmer?

У меня всё, что было после пьянки, полностью выпало из памяти. Кто этот мужик и почему он спит в моей комнате?