Examples of using "Narbe" in a sentence and their russian translations:
Шрам заживает.
Откуда этот шрам?
Откуда этот шрам?
Откуда у тебя этот шрам?
Это значит, что бедность оставляет действительно устойчивый след,
У меня останется шрам?
- Шрам не очень заметен.
- Шрам не так уж и заметен.
- У Тома на лице есть шрам.
- У Тома шрам на лице.
Откуда у тебя этот шрам?
Что это за шрам?
У него на руке шрам.
У Тома шрам на щеке.
У Тома шрам на подбородке.
У него шрам на подбородке.
У Хуана шрам на левой щеке.
У Марии остался шрам после того, как она пыталась покончить с собой.
- Ты знаешь, откуда у Тома этот шрам на подбородке?
- Вы знаете, откуда у Тома этот шрам на подбородке?
Шрам на его щеке сейчас едва заметен.
Том закатал рукав, показывая жуткий шрам.
У меня на левой ноге до сих пор шрам от автокатастрофы, в которую я попал, когда мне было тринадцать лет.