Translation of "Woher" in Russian

0.009 sec.

Examples of using "Woher" in a sentence and their russian translations:

Woher?

Откуда?

- Woher kommst du?
- Woher bist du?

Ты откуда?

- Woher kommst du?
- Woher kommen Sie?

Откуда Вы приехали?

- Woher kommen Sie?
- Woher kommt ihr?

- Откуда вы?
- Откуда Вы?
- Вы откуда?

- Woher kommen Sie?
- Woher seid Ihr?

Вы откуда?

- Woher sind deine Vorfahren?
- Woher kommen Ihre Vorfahren?
- Woher kommen eure Vorfahren?

Откуда родом твои предки?

- Woher kennt ihr ihn?
- Woher kennen Sie ihn?

- Откуда ты его знаешь?
- Откуда вы его знаете?

- Übrigens, woher bist du?
- Woher kommen Sie eigentlich?

- Кстати, откуда ты?
- Кстати, Вы откуда?

- Woher kommen Sie, Karen?
- Woher kommst du, Karen?

Откуда ты, Карен?

Woher kam das?

Откуда это?

Woher kommen Sie?

- Откуда вы?
- Откуда Вы?

Woher kommt das?

- Откуда это?
- Откуда это взялось?

Woher kommst du?

Из какой ты страны?

Woher kommen sie?

Откуда они приехали?

Woher seid Ihr?

Вы откуда?

Woher kommt ihr?

- Откуда вы?
- Откуда вы пришли?

Woher kommt er?

Откуда он?

Woher kamen sie?

Откуда они пришли?

Woher bist du?

- Ты откуда?
- Откуда ты?

Woher kommt Tom?

- Том откуда?
- Откуда Том?

- Woher kommst du?
- Woher kommen Sie?
- Wo seid ihr her?
- Wo sind Sie her?
- Woher kommt ihr?
- Woher seid Ihr?

- Откуда ты?
- Откуда Вы?
- Вы откуда?

- Woher willst du das wissen?
- Woher weißt du das?

- Откуда ты это знаешь?
- Откуда Вы это знаете?
- Откуда вы это знаете?

- Woher weißt du das alles?
- Woher wisst ihr das alles?
- Woher wissen Sie das alles?

Откуда ты знаешь всё это?

- Woher kennen Sie meine Frau?
- Woher kennst du meine Frau?
- Woher kennt ihr meine Frau?

Откуда вы знаете мою жену?

- Woher hast du die Idee?
- Woher habt ihr die Idee?

- Откуда ты взял эту идею?
- С чего ты это взял?
- С чего вы это взяли?
- С чего ты это взяла?

- Woher weißt du das alles?
- Woher wisst ihr das alles?

- Откуда ты всё это знаешь?
- Откуда вы всё это знаете?

- Woher wusstet ihr das alles?
- Woher wussten Sie das alles?

Откуда вы всё это знали?

- Woher haben Sie dieses Hemd?
- Woher hast du dieses Hemd?

- Откуда у тебя эта рубашка?
- Откуда у вас эта рубашка?

- Woher kommst du?
- Woher kommen Sie?
- Wo kommen Sie her?
- Wo kommst du her?
- Woher kommt ihr?

- Откуда вы?
- Откуда ты?

Übrigens, woher bist du?

Кстати, откуда ты?

Woher kennt ihr einander?

Откуда вы знаете друг друга?

Woher kennen wir uns?

Откуда мы друг друга знаем?

Woher kennt ihr euch?

Откуда вы друг друга знаете?

Woher kennt Ihr Euch?

Откуда вы друг друга знаете?

Woher weißt du das?

- Откуда ты знаешь?
- Откуда вы знаете?
- А ты откуда знаешь?
- А вы откуда знаете?

Woher kennst du mich?

Откуда ты меня знаешь?

Woher wussten Sie das?

- Как Вы это узнали?
- Откуда Вы это узнали?

Woher wusstest du das?

- Откуда ты знал?
- Откуда вы знали?

Woher wusste Tom das?

Откуда Том это знал?

Woher stammt diese Narbe?

Откуда этот шрам?

Woher kennst du Mary?

- Откуда ты знаешь Мэри?
- Откуда вы знаете Мэри?

Woher weiß Tom das?

- Откуда Том об этом знает?
- Откуда Том это знает?
- Откуда Тому это известно?
- Откуда Том знает?

Woher wissen wir das?

Откуда мы это знаем?

Woher kommt dein Freund?

- Твой друг откуда?
- Откуда твой друг?

Woher stammt das Geld?

Откуда берутся деньги?

Woher kommen die Geräusche?

- Откуда идёт шум?
- Откуда этот шум?
- Откуда шумит?

Woher kommt dieses Selbstvertrauen?

- Откуда такая самоуверенность?
- Откуда такая самонадеянность?

Woher wussten sie das?

- Откуда они узнали?
- Откуда они знали?

Woher wissen sie das?

Откуда они знают?

Woher kenne ich dich?

Откуда я тебя знаю?

Woher kommt dieses Geld?

Откуда эти деньги?

Woher kommen diese Leute?

Откуда эти люди?

Woher kommt diese Gewissheit?

- Откуда у тебя такая уверенность?
- Откуда такая уверенность?
- Откуда такая самоуверенность?

Woher ist sie gekommen?

Откуда она пришла?

Woher kommt dieses Geräusch?

Откуда доносится этот звук?

Woher kommt dieser Wagen?

Откуда эта машина?

Woher kommen Ihre Vorfahren?

Откуда ваши предки?

Woher ist die Information?

Откуда информация?

Woher kommt die Milch?

Откуда берётся молоко?

Woher kommen Sie eigentlich?

Кстати, Вы откуда?

Woher ist diese Narbe?

Откуда этот шрам?

Woher wissen Sie das?

- Откуда вы это знаете?
- Откуда вам это известно?

Woher kommt dieses Gewimmer?

Откуда взялась эта толпа?

- Woher hast du dieses orangene Halstuch?
- Woher hast du diesen orangenen Schal?
- Woher haben Sie dieses orangene Halstuch?
- Woher haben Sie diesen orangenen Schal?

Откуда у тебя этот оранжевый шарф?

- Woher kennst du seinen Namen?
- Woher weißt du, wie er heißt?

- Откуда вы знаете его имя?
- Откуда ты знаешь его имя?
- Откуда ты знаешь, как его зовут?
- Откуда вы знаете, как его зовут?

- Woher weißt du, wohin wir gehen müssen?
- Woher weißt du, wo wir hinmüssen?
- Woher wissen Sie, wo wir hinmüssen?
- Woher wisst ihr, wo wir hinmüssen?

- Откуда ты знаешь, куда нужно идти?
- Откуда ты знаешь, куда идти?
- Откуда вы знаете, куда идти?

- Sag mir, woher du das hast!
- Sagt mir, woher ihr das habt!
- Sagen Sie mir, woher Sie das haben!

- Скажи мне, где ты это взял.
- Скажите мне, где вы это взяли.

- Woher kannst du so gut Französisch?
- Woher können Sie so gut Französisch?

Откуда ты так хорошо знаешь французский?

- Woher hast du denn diese Narbe?
- Woher haben Sie denn diese Narbe?

Откуда у тебя этот шрам?