Examples of using "Denn" in a sentence and their russian translations:
- Это ещё почему?
- Это почему это?
Ты собираешься мне помочь?
Уже июнь?
Потому что пока пью воду
Что я говорил!
- Чего ты ожидал?
- Чего вы ожидали?
- Почему ты ничего не говоришь?
- Почему вы ничего не говорите?
- Почему Вы ничего не говорите?
Куда это ты собрался?
- Ты не хочешь знать?
- Вы не хотите знать?
Насколько это классно?
Лучше отдавать, чем получать.
потому что мы не можем контролировать
и заслуживаю уважения.
- Где же ты был?
- И где ты был?
- Ну и где ты был?
- Ну и где ты была?
Что её гложет?
Где все?
- Пусть будет так!
- Так тому и быть.
- Быть по сему.
Чего она хочет?
- Чего они хотят?
- Что им нужно?
- Чего им надо?
Что это вообще значит?
- Что не так с Фомой?
- Что с Томом такое?
- Что с Томом не так?
- Что это с Томом?
Так чего он хочет?
- Ну что, нравится?
- Ну как, нравится?
Что же из этого следует?
Девушки тоже мастурбируют?
Кто кричит?
Никто не слушает?
Тогда чего ты хочешь?
Что это ещё такое?
- Что случилось?
- Что стряслось?
Куда это ты бежишь?
- Ну и что случилось?
- Что же случилось?
- Что же произошло?
- Ну и что произошло?
Где ты там?
- Ты мне тогда поможешь?
- Вы мне тогда поможете?
- Кого выберем?
- Кого выбираем?
Чего же мы ждём?
Что же мне теперь делать?
Вы не хотите знать?
- Что это?
- Это что?
"Том, ты что делаешь?" - "А на что похоже?"
- Кому ты собирался его продать?
- Кому ты собиралась его продать?
- Кому вы собирались его продать?
- Кому ты собирался её продать?
- Кому вы собирались её продать?
- Кому ты собиралась её продать?
- Где ты это взял?
- Где ты это раздобыл?
- Где вы это взяли?
- Где вы это раздобыли?
- Где ты взял это?
- Так что же ты хотел бы узнать?
- Так что же вы хотели бы узнать?
Что вы там делаете?
Что вы здесь делаете?
- Зачем тебе это?
- Для чего тебе это нужно?
- Зачем вам это?
- Тебе не любопытно?
- Вам не любопытно?
- Что у Вас с глазами?
- Что у тебя с глазами?
- Что у вас с глазами?
- Что ты до сих пор здесь делаешь?
- Что вы до сих пор здесь делаете?
- Что Вы до сих пор здесь делаете?
Откуда у тебя этот шрам?
Разве ты с ней уже знакома?
Как ты думаешь, что это было?
- Откуда у тебя эта рубашка?
- Откуда у вас эта рубашка?
Так что пока мы это делаем,
Потому что, вы знаете, мы все бывает нервничаем.
потому что шум есть везде
Куда нас выбросило?
Так как, поступая таким образом,
некоторые страны, не говоря уже о вреде
так как мир круглый
потому что фейковые новости разрушают его.
Боже, что происходит?
Он курит больше, чем всегда.
- Разве вы не говорите по-татоэбски?
- Вы разве не говорите по-татоэбски?
- Вы не говорите по-татоэбски?
- Ты не говоришь по-татоэбски?
Он одинок как никогда.
Тогда кто?
Значит, это возможно?
- Что сейчас делает Джон?
- Чем занимается Джон прямо сейчас?
Почему же ты не работаешь?
- Какой у тебя размер?
- Какой у Вас размер?
Куда-куда мне посмотреть?
- Куда все подевались?
- Куда все ушли?
- Откуда ты знаешь Тома?
- Откуда вы знаете Тома?
Так что случилось?
Почему? В чём дело?
Сколько человек возможно появятся?
Татоэба популярна как никогда.
- Ну и где этот Том живёт?
- И где он живёт, этот Том?
Где сейчас все?
Кто вас пригласил, парни?
Какой у меня был выбор?
- Да зачем тебе это?
- Да зачем тебе это нужно?
Нет ничего дороже любви.
У вас нет спичек?
Играть проще, чем работать.