Translation of "Unten" in Russian

0.018 sec.

Examples of using "Unten" in a sentence and their russian translations:

- Niemand ist unten.
- Keiner ist unten.

Внизу никого нет.

Nach unten?

Вниз?

Nach unten

30 секунд Контактный свет

Siehe unten.

Смотри ниже.

Bleib unten!

Не вставать!

Bleib unten.

Лежать!

- Sieh nicht nach unten!
- Schau nicht nach unten!

Не смотри вниз.

Heiß hier unten.

Тут жарко.

Ich bin unten.

Я внизу.

Mike wartet unten.

Майк ждёт внизу.

Tom ist unten.

Том внизу.

Tom wartet unten.

Том ждет внизу.

- Tom ist nach unten gegangen.
- Tom ging nach unten.

- Том спустился по лестнице.
- Том пошёл вниз.

Okay. Seil nach unten.

Скидываю трос.

Irgendetwas glänzt da unten.

Там определенно что-то блестит внизу.

Sieh nicht nach unten!

- Не смотри вниз.
- Не смотрите вниз.

Bist du unten, Tom?

Том, ты внизу?

Tom sah nach unten.

Том посмотрел вниз.

Ich sah nach unten.

Я посмотрел вниз.

Ich gehe nach unten.

Я пойду вниз.

Ich bin hier unten.

Я здесь внизу.

Die Küche ist unten.

Кухня внизу.

Tom ist noch unten.

Том ещё внизу.

Tom sieht unten fern.

Том внизу, смотрит телевизор.

Er sah nach unten.

Он посмотрел вниз.

Das Klo ist unten.

Туалет внизу.

Die Toiletten sind unten.

Туалеты внизу.

Hinterlasse diesen Kommentar unten.

Оставьте этот комментарий ниже.

Hinterlasse einen Kommentar unten.

оставьте комментарий ниже.

- Was machst du denn da unten?
- Was macht ihr denn da unten?
- Was machen Sie denn da unten?

Что вы здесь делаете?

Da unten ist sie! Dana!

Вон она, там внизу! Дана!

Wir müssen irgendwie nach unten.

Это наш путь вниз.

Etliche schliefen unten im Keller.

ещё несколько спали в подвале.

Okay, nach unten und rechts.

Мы направимся вниз и направо.

Es geht weit nach unten.

Долгий путь вниз.

Ich bin unten im Canyon,

Спустились в расщелину каньона,

Das Hotel ist dort unten.

Отель там.

Ich warte unten auf dich.

Жду тебя внизу.

Tom und Maria arbeiten unten.

Том и Мэри работают внизу.

Jemand wartet unten auf dich.

Тебя кто-то ждёт внизу.

Tom hat ganz unten angefangen.

Том начинал с самых низов.

Toms Kinnlade ging nach unten.

У Тома отвисла челюсть.

Hinterlasse diesen Kommentar direkt unten.

Оставьте этот комментарий прямо здесь.

- Lass das gleich hier unten.

- Оставьте это прямо здесь.

Hinterlasse einfach einen Kommentar unten

просто оставьте комментарий ниже

- Ich bin unten, falls du mich brauchst.
- Ich bin unten, falls Sie mich brauchen.
- Ich bin unten, falls ihr mich braucht.

- Я буду внизу, если что.
- Если что, я внизу.

So komme ich schneller nach unten.

Так я спущусь быстрее.

Hier unten ist es viel kühler.

Вау, здесь намного прохладнее.

Links unten ist das afrikanische Zeichen

внизу слева - африканский знак

Geh nach unten und wasch dich.

Спустись по лестнице и умойся.

- Kopf runter.
- Halt den Kopf unten.

Не высовывайтесь.

„Tom, bist du unten?“ – „Nein, oben.“

"Том, ты внизу?" - "Нет, наверху".

Unser Gast wartet unten auf uns.

Наш гость ждёт нас внизу.

Ich habe mein Wörterbuch unten gelassen.

Я оставил свой словарь внизу.

Warum gehen wir nicht nach unten?

Почему бы нам не спуститься вниз?

Was geht dort unten vor sich?

Что происходит там, внизу?

Tom hat seinen Mantel unten gelassen.

Том оставил пальто внизу.

Ich bin unten, wenn was ist.

Я буду внизу, если что.

Diese Tipps hinterlassen einen Kommentar unten

эти советы оставляют комментарий ниже

Wie, hinterlassen Sie einen Kommentar unten.

Например, оставьте комментарий ниже.

Und setze den Link ganz unten,

и помещая ссылку внизу,

- Komm herunter!
- Kommen Sie herunter!
- Komm runter.
- Kommen Sie runter.
- Kommt runter.
- Komm nach unten.
- Kommt herunter!
- Kommt nach unten!
- Kommen Sie nach unten!

- Спускайся вниз.
- Спускайтесь вниз.
- Спускайся.
- Спускайтесь.

Sieh nur, sie ist da unten! Dana!

Она там, внизу! Дана!

Dort unten kann man eine Straße sehen.

Смотрите, там внизу дорога.

Wir müssen jetzt nach unten. Los, los!

Нам надо спуститься. Вперед!

Da unten kann man eine Straße sehen.

Смотрите, там дорога внизу.

Ich muss einen Weg nach unten finden.

Я должен найти путь вниз.

Hier geht es ganz schön nach unten!

Огромный обрыв!

Ja, da unten liegt irgendetwas aus Metall.

Там определённо что-то металлическое.

Holz schwimmt, aber Eisen sinkt nach unten.

- Дерево плавает, а железо тонет.
- Дерево не тонет, а железо тонет.

Ich war heute Morgen als Dritter unten.

Сегодня утром я был там третьим.

Maria wohnt unten und Tom wohnt oben.

Мэри живёт внизу, а Том наверху.

Warte unten auf mich. Ich komme gleich.

Жди меня внизу, я буду через минуту.

Hinterlasse eine Frage unten in einem Kommentar.

оставьте вопрос ниже в комментарии.

Für Ihre Zielseite, Hinterlasse einen Kommentar unten

для целевой страницы, оставьте комментарий ниже

Es geht weit nach unten. Da ist sie.

Здесь высоко. Вот она.

Da vorne geht es nach unten. Ganz vorsichtig.

Тут обрыв впереди. Подходите осторожно.

Damit könnte ich nach unten Richtung Straße gelangen.

Если я смогу его использовать, то он приведет меня вниз к дороге.

Siehst du das Loch da unten? Ein Schlangenloch.

Видите эту дыру? Змеиная нора.

Okay, es hat gehalten und wir sind unten.

Выдержал, и мы спустились в каньон.