Translation of "Erzähl" in Russian

0.016 sec.

Examples of using "Erzähl" in a sentence and their russian translations:

Erzähl mal!

Скажи мне.

Erzähl uns mehr!

Расскажи нам больше.

Erzähl keine Märchen!

Не рассказывай сказки!

Erzähl mir mehr.

Расскажи поподробнее.

Erzähl keine Lügen!

Не лги!

Erzähl niemandem davon.

- Никому не рассказывай об этом.
- Никому про это не рассказывай.

Erzähl mir alles.

- Расскажи мне всё.
- Расскажите мне всё.

Erzähl es keinem!

Не рассказывай это никому!

Erzähl Vater nichts davon.

Не говори об этом папе.

Erzähl mir von ihm.

Расскажи мне о нём.

Erzähl mir was anderes!

Бабушке своей расскажи!

Erzähl mir eine Zombiegeschichte!

Расскажи мне историю о зомби.

Erzähl uns von dir!

- Расскажите нам о себе.
- Расскажи нам о себе.

Erzähl mir von Tom.

Расскажи мне о Томе.

Erzähl uns einen Witz!

- Расскажи нам анекдот.
- Расскажите нам анекдот.

Erzähl mir die Geschichte.

- Расскажи мне историю.
- Расскажите мне историю.

Papa, erzähl mir was!

Папа, расскажи мне что-нибудь.

Erzähl mir was Neues.

- Расскажи мне чего-нибудь новенького.
- Расскажи мне, что нового.

Erzähl mir eine Gutenachtgeschichte!

Расскажи мне сказку на ночь.

Erzähl uns eine Gespenstergeschichte.

Расскажи нам историю про привидения!

Los! Erzähl doch mal!

- Ну давай! Расскажи!
- Ну же, расскажи!

Erzähl nicht so einen Blödsinn.

Не болтай чепухи.

Erzähl mir was vom Tod.

Расскажи мне что-нибудь о смерти.

Erzähl mir eine wahre Geschichte.

Расскажи мне правдивую историю.

Erzähl, was du gesehen hast.

Расскажи мне, что ты видел.

Erzähl uns von deiner Familie!

- Расскажи нам о своей семье!
- Расскажите нам о своей семье.

Erzähl' keine Lügen. Sei ehrlich.

Не лгите. Будьте честны.

Erzähl mir von deinen Problemen!

Расскажи мне о своих проблемах!

Erzähl uns doch eine Geschichte!

Может быть, расскажешь нам какую-нибудь историю?

Erzähl mir nichts – zeig’s her!

Не рассказывай мне, а покажи.

Erzähl mir von deinem Alltagsleben.

- Расскажи мне о своей повседневной жизни.
- Расскажите мне о своей повседневной жизни.

Erzähl mir mehr über Tom!

- Расскажите мне побольше о Томе.
- Расскажи мне побольше о Томе.
- Расскажите мне ещё о Томе.
- Расскажи мне ещё о Томе.
- Расскажи мне поподробнее о Томе.
- Расскажите мне поподробнее о Томе.

Erzähl mir, was passiert ist.

- Скажи мне, что случилось.
- Расскажи мне, что случилось.

Erzähl mir etwas über Tom.

- Расскажите мне что-нибудь о Томе.
- Расскажи мне что-нибудь о Томе.

Erzähl alles der Reihe nach.

Расскажи обо всём по порядку.

Bitte erzähl mir morgen davon.

- Скажи мне об этом завтра, пожалуйста.
- Скажите мне об этом завтра, пожалуйста.

Erzähl uns, was passiert ist!

- Расскажи нам о том, что произошло.
- Расскажите нам о том, что произошло.
- Расскажи нам о том, что случилось.
- Расскажите нам о том, что случилось.
- Расскажи нам о случившемся.
- Расскажите нам о случившемся.

„Erzähl keinen Unsinn!“ sagte der Bauer.

"Не говори чепухи", - сказал фермер.

- Erzähl weiter.
- Setze deine Erzählung fort.

- Рассказывай дальше.
- Продолжай свой рассказ.

Erzähl mir, was Tom gesagt hat!

- Скажи мне, что сказал Том.
- Скажите мне, что сказал Том.

Erzähl mir später, wie es war.

Расскажи мне позже, как это было.

Erzähl mir die Geschichte noch mal!

Расскажи мне эту историю ещё раз.

Erzähl mir bitte von deiner Lehrerin.

Расскажи мне о своей преподавательнице, пожалуйста.

Frau: Erzähl mir doch, wie du heißt.

Женщина: Скажи, как тебя зовут?

- Erzähl weiter.
- Fahre mit deiner Geschichte fort!

Рассказывай дальше.

Bitte erzähl mir die Geschichte ganz genau.

- Расскажи мне, пожалуйста, эту историю в подробностях.
- Расскажите мне, пожалуйста, эту историю в подробностях.

- Erzähl uns was.
- Erzählen Sie uns was.

- Скажи нам что-нибудь.
- Скажите нам что-нибудь.
- Расскажи нам что-нибудь.
- Расскажите нам что-нибудь.
- Расскажи нам чего-нибудь.
- Расскажите нам чего-нибудь.

Erzähl es mir. Ich bin ganz Ohr.

Расскажи мне, я весь внимание.

Los, erzähl uns schon die ganze Geschichte!

Давай уж договаривай!

Erzähl ihr, was sie dir gesagt hat.

- Скажи ей, что она тебе сказала.
- Скажите ей, что она вам сказала.

Es ist ein Geheimnis. Erzähl es niemandem!

Это секрет. Никому не говори.

Erzähl mir, was mit ihm passiert ist.

- Расскажи мне, что с ним случилось.
- Расскажи мне, что с ней случилось.

Erzähl mir später, wie es gelaufen ist.

Расскажи мне потом, как всё прошло.

Erzähl mir nicht, wie ich fahren soll!

Не учи меня водить.

Erzähl Tom nicht, was wirklich passiert ist.

- Не рассказывай Тому, что произошло на самом деле.
- Не рассказывайте Тому, что произошло на самом деле.

Erzähl mir ein bisschen was über dich!

Расскажи мне немного о себе.

Erzähl mir von ihm und seiner Familie.

Расскажи мне о нём и о его семье.

- Erzähl was!
- Erzählen Sie was!
- Erzählt was!

- Расскажи что-нибудь.
- Расскажите что-нибудь.

- Lüge nicht!
- Erzähl keine Lügen!
- Lüge nicht.

- Не ври!
- Не лги.

Erzähl dir nicht davon Geld-zurück-Garantien.

не рассказывайте о гарантии возврата денег.

Erzähl mir, was du in Hawaii getan hast.

- Расскажи, что ты делал на Гавайях.
- Расскажи мне, что ты делал на Гавайях.
- Расскажите мне, что вы делали на Гавайях.

- Erzähl mir einen Witz!
- Erzähle mir einen Witz!

Расскажи мне анекдот.

Sei so gut; erzähl deinen Eltern davon nichts!

Будь добр, не рассказывай об этом своим родителям!

Erzähl Tom, was du neulich nachts getan hast!

Расскажи Тому, что ты сделал недавней ночью.

Erzähl mir deine Geschichte. Ich bin ganz Ohr.

Расскажи мне свой случай. Я - само внимание.

Erzähl mir nicht, dass du nie verliebt warst.

- Только не говори мне, что ты никогда не влюблялся.
- Только не говори мне, что ты никогда не влюблялась.
- Только не говорите мне, что вы никогда не влюблялись.

Hallo, Tom! Mensch, erzähl mal, was machst du?

Привет, Том! Ну рассказывай, чем занимаешься.

- Erzähl ihm das nicht, oder er fängt an zu weinen.
- Erzähl ihm das nicht, sonst fängt er an zu weinen.

- Не говори ему об этом, а то он начнёт плакать.
- Не рассказывай ему об этом, а то он заплачет!

- Erzähl mir von Tom.
- Erzählen Sie mir von Tom!

- Расскажите мне о Томе.
- Расскажи мне о Томе.

Das war ein guter Witz. Erzähl uns noch einen.

Это был хороший анекдот. Расскажи нам ещё один.

Erzähl uns alles, was du über diese Sache weißt.

Расскажи нам всё, что знаешь об этом деле.

- Erzählen Sie mir mehr darüber.
- Erzähl mir mehr darüber.

- Расскажи мне об этом побольше.
- Расскажите мне об этом побольше.
- Расскажи мне об этом поподробнее.
- Расскажите мне об этом поподробнее.

Erzähl mir nicht, dass du diesen Unsinn wirklich glaubst.

Только не говори мне, что ты действительно веришь в эту чушь.

Wenn dich das interessiert, erzähl ich’s dir, nur später.

Если тебе это интересно, я расскажу, только попозже.

- Erzähle mir von deinem Plan!
- Erzähl mir von deinem Plan.

- Расскажи мне о своём плане.
- Расскажите мне о своём плане.

- Erzähle mir etwas über dich.
- Erzähl mir was über dich.

- Расскажи мне что-нибудь о себе.
- Расскажите мне что-нибудь о себе.

Erzähl ihm das nicht, sonst fängt er an zu weinen.

Не рассказывай ему об этом, а то он заплачет!

- Erzähl, was du gesehen hast.
- Erzähle, was du gesehen hast.

- Скажи мне, что ты видел.
- Скажите мне, что вы видели.

Erzähl mir nicht, wie ich meine Arbeit zu verrichten habe!

Не говори мне, как мне делать мою работу!

- Erzähl mir nichts von Tom.
- Sei mir still von Tom!

- Не говори со мной о Томе.
- Не говорите со мной о Томе.

- Erzähl etwas von deinem Land.
- Erzähle was über dein Land.

- Расскажи мне что-нибудь о твоей стране.
- Расскажи мне что-нибудь о своей стране.
- Расскажите мне что-нибудь о своей стране.