Translation of "Anderes" in Russian

0.034 sec.

Examples of using "Anderes" in a sentence and their russian translations:

Etwas anderes

еще одна вещь

Kein anderes Organ,

Ни один орган,

Ein anderes Gebäude

Другое здание

Erosion und anderes.

эрозию и тому подобное.

Niemand anderes sprach.

Больше никто не высказался.

- Habt ihr etwas anderes erwartet?
- Hast du etwas anderes erwartet?
- Haben Sie etwas anderes erwartet?

- Ты чего-то другого ожидал?
- Вы ожидали чего-то другого?

- Hast du was anderes erwartet?
- Hast du etwas anderes erwartet?

Ты чего-то другого ожидал?

- Man hat mir etwas anderes beigebracht.
- Man hat mich etwas anderes gelehrt.
- Mir wurde etwas anderes beigebracht.

Я научился чему-то другому.

Kann jemand anderes antworten?

Кто-нибудь ещё может ответить?

Erzähl mir was anderes!

Бабушке своей расскажи!

Vielleicht ein anderes Mal.

- Может быть, в следующий раз.
- Может, в другой раз.

Das ist etwas anderes.

- Это другое дело.
- Это что-то другое.

Möchten Sie etwas anderes?

Желаете ещё чего-нибудь?

Sie macht nichts anderes.

- Больше она ничего не делает.
- Она ничего другого не делает.

Ich kann nichts anderes.

Я не могу сделать ничего другого.

Ich möchte etwas anderes.

Я хочу чего-нибудь ещё.

Dies ist etwas anderes.

Это что-то другое.

Wird jemand anderes gehen?

Кто-нибудь ещё пойдёт?

Gib mir ein anderes.

Дай мне другое.

Gebt mir ein anderes.

Дайте мне другое.

- Wir haben anderes zu tun.
- Wir haben noch anderes zu tun.

У нас есть другие дела.

- Hast du noch etwas anderes gefunden?
- Habt ihr noch etwas anderes gefunden?
- Haben Sie noch etwas anderes gefunden?

- Нашёл что-нибудь ещё?
- Нашли что-нибудь ещё?

- Können wir uns über etwas anderes unterhalten?
- Können wir über etwas anderes sprechen?
- Könnten wir über etwas anderes reden?

Мы можем о чём-нибудь другом поговорить?

- Versuche, an etwas anderes zu denken!
- Versuchen Sie, an etwas anderes zu denken!
- Versucht, an etwas anderes zu denken!

Старайся думать о чём-нибудь другом.

- Man hat mir etwas anderes beigebracht.
- Man hat mich etwas anderes gelehrt.

Меня научили другому.

- Tom tut nichts anderes, als fernzusehen.
- Tom macht nichts anderes, außer fernzusehen.

- Всё, что делает Том, — это смотрит телевизор.
- Том только и делает, что смотрит телевизор.

Das ist ein anderes Problem.

Это другая проблема.

Zeig mir ein anderes Beispiel.

- Приведи мне другой пример.
- Дай мне другой пример.

Ich denke an etwas anderes.

Я думаю о другом.

Lass uns etwas anderes gucken!

- Давай что-нибудь другое посмотрим.
- Давайте что-нибудь другое посмотрим.

Er will nichts anderes ausprobieren.

Он больше не хочет ничего пробовать.

Ich will nichts anderes ausprobieren!

Я не хочу пробовать ничего другого.

Gib mir ein anderes Beispiel.

Приведи мне другой пример.

Es ist niemand anderes hier.

- Здесь больше никого нет.
- Тут больше никого нет.

Ihr bleibt nichts anderes übrig.

Ей не остаётся ничего другого.

Tom will nichts anderes ausprobieren.

Том не хочет пробовать ничего другого.

Habt ihr etwas anderes erwartet?

Вы ожидали чего-то другого?

Denkst du an nichts anderes?

Это всё, о чём ты думаешь?

Das ist etwas ganz anderes.

Это совсем другое дело.

Ich komme ein anderes Mal.

Я приду в другой раз.

Nehmen wir ein anderes Beispiel.

Возьмём другой пример.

Sie können nichts anderes machen.

Они не могут сделать ничего другого.

Ich wollte mal etwas anderes.

Я хотел измениться.

- Schließlich wählte sie ein anderes Kätzchen.
- Schließlich wählte sie ein anderes Kätzchen aus.

В конце концов она выбрала другого котёнка.

- Letztendlich hat sie sich ein anderes Kätzchen ausgesucht.
- Schließlich wählte sie ein anderes Kätzchen.
- Schließlich wählte sie ein anderes Kätzchen aus.

В итоге она выбрала другого котёнка.

- Bist du noch gegen etwas anderes allergisch?
- Sind Sie noch gegen etwas anderes allergisch?

- У Вас есть ещё на что-нибудь аллергия?
- У тебя ещё на что-нибудь есть аллергия?
- У тебя есть ещё на что-нибудь аллергия?
- У Вас ещё на что-нибудь есть аллергия?

- Ich habe leider schon etwas anderes vor.
- Leider habe ich schon etwas anderes vor.

- Извини, но у меня уже другие планы.
- Извините, но у меня уже есть другие планы.
- Извини, но у меня уже есть другие планы.
- Извините, но у меня уже другие планы.
- Прости, но у меня уже другие планы.
- Простите, но у меня уже другие планы.
- Прости, но у меня уже есть другие планы.
- Простите, но у меня уже есть другие планы.

Vielleicht kein anderes Objekt menschlichen Lebens,

возможно, ни один объект в человеческой жизни

Und als Abfallprodukt anderes Gestein bilden.

и выделяют камни как побочный продукт.

Doch nun geschieht etwas ganz anderes.

но затем происходит кое-что совершенно другое.

Ja, wir können nichts anderes beweisen.

Да, мы не можем доказать обратное.

Durch ein anderes Kampagnenunternehmen gewaschen hat,

через другую организацию кампании,

Machen wir das ein anderes Mal.

Давай сделаем это в другой раз.

Es ist niemand anderes als Tom!

Это не кто иной, как Том!

Darf ich ein anderes Hotel empfehlen?

Могу ли я порекомендовать другой отель?

Hast du nichts anderes zu tun?

Дыши полной грудью.

Was hätte ich anderes tun können?

Что ещё я мог сделать?

Du musst noch etwas anderes erledigen.

Тебе нужно сделать ещё кое-что.

Wir haben nichts anderes zu essen.

- Больше нам нечего есть.
- Другой еды у нас нет.

Ich habe über etwas anderes nachgedacht.

Я думал о другом.

Uns bleibt leider nichts anderes übrig.

Боюсь, у нас нет выбора.

Ich will mal etwas anderes ausprobieren.

Я хочу попробовать что-нибудь ещё.

Ich hätte nichts anderes tun können.

Я не мог поступить иначе.

Ich habe etwas anderes zu tun.

У меня есть другие дела.

Geben Sie mir ein anderes Beispiel.

Приведите мне другой пример.

Können wir über etwas anderes sprechen?

Мы можем о чём-нибудь другом поговорить?

Haben Sie nicht noch etwas anderes?

У вас нет чего-нибудь другого?

Ich hatte etwas anderes im Sinn.

- У меня голова была другим занята.
- У меня было другое на уме.

Habt ihr ein anderes Arzneimittel probiert?

- Вы пробовали другое лекарство?
- Ты пробовал другое лекарство?
- Ты пробовала другое лекарство?

Es gab noch ein anderes Problem.

Была ещё одна проблема.

Ich möchte heute etwas anderes machen.

Сегодня я хотел бы делать что-нибудь другое.

Ich komme ein anderes Mal wieder.

- Я приду в другой раз.
- Я ещё как-нибудь в другой раз зайду.

Uns bleibt einfach nichts anderes übrig.

У нас просто нет выбора.

Könntest du ein anderes Datum vorschlagen?

Можешь предложить другую дату?

Kannst du ein anderes Hotel empfehlen?

- Ты можешь порекомендовать другой отель?
- Ты можешь посоветовать другую гостиницу?
- Ты можешь посоветовать другой отель?

Ich komme lieber ein anderes Mal.

Я лучше в другой раз приду.

Ich werde mir etwas anderes anziehen.

Я переоденусь во что-нибудь другое.