Translation of "Nichts" in Russian

0.016 sec.

Examples of using "Nichts" in a sentence and their russian translations:

- Von nichts kommt nichts.
- Aus nichts wird nichts.

Из ничего ничего не бывает.

Nichts sehen, nichts hören, nichts sagen.

Не вижу, не слышу, не говорю.

- Tue nichts!
- Tun Sie nichts!
- Tut nichts!

- Ничего не делай.
- Ничего не делайте.

Nichts Intelligentes. Nichts Inspirierendes.

Ничего умного. Ничего вдохновляющего.

Von nichts kommt nichts.

Из ничего ничего не бывает.

Aus nichts wird nichts.

Из ничего ничего не бывает.

- Sag nichts!
- Nichts verraten!

- Придержи язык!
- Ничего не говори!

- Nichts sagen!
- Sag nichts.

- Ничего не говори.
- Ничего не говорите.
- Не говори ничего.

- Tue nichts!
- Tut nichts!

Ничего не делайте.

nichts.

они ничего не представили.

Nichts.

Ничего.

Nichts!

Ничего!

- Wer nichts macht, macht nichts verkehrt.
- Nur wer nichts macht, macht nichts falsch.
- Wer nichts macht, macht auch nichts falsch.

- Не ошибается тот, кто ничего не делает.
- Кто ничего не делает, тот не делает ничего неправильного.

- Sag nichts!
- Sagen Sie nichts!

- Ничего не говорите!
- Ничего не говори.
- Не говори ничего.

- Nichts verraten!
- Plaudere nichts aus!

Не проболтайся!

- Tun Sie nichts!
- Tut nichts!

Ничего не делайте.

- Du isst nichts.
- Sie essen nichts.
- Ihr esst nichts.

- Ты ничего не ешь.
- Вы ничего не едите.

- Das bedeutet nichts!
- Das besagt nichts.
- Es besagt nichts.

Это ничего не значит.

- Vermisst du nichts?
- Vermissen Sie nichts?
- Vermisst ihr nichts?

Вам что-нибудь не хватает?

- Spürst du nichts?
- Spüren Sie nichts?
- Spürt ihr nichts?

Ты ничего не чувствуешь?

- Es ist nichts los.
- Es passiert nichts.
- Nichts passiert.

Ничего не происходит.

- Fass nichts an!
- Rühre nichts an!
- Fassen Sie nichts an!
- Rühren Sie nichts an!

- Ничего не трогай.
- Ничего не трогайте.

- Sie sagte nichts.
- Sie hat nichts gesagt.
- Er sagte nichts.

- Она ничего не сказала.
- Он ничего не сказал.

- Sagen Sie jetzt nichts!
- Sage jetzt nichts!
- Sagt jetzt nichts!

- Ничего не говорите!
- Ничего не говори сейчас!
- Ничего не говорите сейчас!

- Ändere bitte nichts!
- Ändert bitte nichts!
- Ändern Sie bitte nichts!

- Пожалуйста, ничего не меняй.
- Пожалуйста, ничего не меняйте.

- Schmeiß nichts weg!
- Schmeißen Sie nichts weg!
- Schmeißt nichts weg!

Ничего не выбрасывайте.

- Ich mag nichts.
- Mir gefällt gar nichts.
- Mir gefällt nichts.

Мне ничего не нравится.

- Gib mir nichts!
- Geben Sie mir nichts!
- Gebt mir nichts!

- Ничего мне не давай.
- Ничего мне не давайте.

- Sagen Sie jetzt nichts!
- Nichts sagen!

- Ничего не говорите!
- Ничего не говори.

- Das bedeutet nichts!
- Das bedeutet nichts.

Это ничего не значит.

- Er hat nichts.
- Sie hat nichts.

- У него ничего нет.
- У неё ничего нет.

- Ich rieche nichts.
- Ich spüre nichts.

Я ничего не чувствую.

- Es ist nichts los.
- Nichts passiert.

Ничего не происходит.

Wer nichts macht, macht nichts verkehrt.

Не ошибается только тот, кто ничего не делает.

Wer nichts hat, kann nichts verlieren.

Тот, у кого ничего нет, не может ничего потерять.

- Ich sehe nichts!
- Ich sehe nichts.

Я ничего не вижу.

- Du magst nichts.
- Sie mögen nichts.

- Тебе ничего не нравится.
- Вам ничего не нравится.

- Nichts war vergebens.
- Nichts war umsonst.

Всё было не зря.

- Dich kann nichts aufhalten.
- Euch kann nichts aufhalten.
- Sie kann nichts aufhalten.
- Nichts kann dich aufhalten.
- Nichts kann euch aufhalten.
- Nichts kann Sie aufhalten.

- Тебя ничто не может остановить.
- Вас ничто не может остановить.

- Ich weiß nichts.
- Ich weiß von nichts.
- Ich weiß nichts davon.

Я ничего не знаю.

- Das bedeutet nichts!
- Das bedeutet nichts.
- Das hat nichts zu sagen.

Это ничего не значит.

Überhaupt nichts.

Шишкин.

Nein, nichts.

О нет, пусто.

Nichts Besonderes.

Ничего особенного.

Sag nichts!

Не говори ничего.

Vergiss nichts!

- Ничего не забудь.
- Ничего не забывай.

Nichts Neues.

Ничего нового.

Nichts funktioniert.

Ничего не работает.

Trinke nichts.

- Ничего не пейте.
- Ничего не пей.

Versprich nichts!

Ничего не обещай.

Macht nichts!

- Ничего страшного!
- Ничего!

Nichts passiert.

Ничего не происходит.

Nichts unterschreiben!

- Ничего не подписывай.
- Ничего не подписывайте.

Tue nichts!

Ничего не делай.

Sag nichts.

Ничего не говори.

Tut nichts!

Ничего не делайте.

Ändere nichts!

- Ничего не меняй.
- Ничего не меняйте.

- Äh, nichts.

-Эх, ничего.

- Ich habe vor nichts Angst.
- Ich fürchte mich vor nichts.
- Ich fürchte nichts.
- Mich schreckt nichts.

Я ничего не боюсь.

Riskiert man nichts, gewinnt man auch nichts.

Если ничем не рискуешь, ничего не получишь.

Nur wer nichts macht, macht nichts falsch.

- Не ошибается тот, кто ничего не делает.
- Не ошибается лишь тот, кто ничего не делает.

- Ich habe nichts gesehen.
- Ich sah nichts.

- Я ничего не видела.
- Я ничего не видел.
- Я ничего не увидел.
- Я ничего не увидела.

- Ich habe nichts gewußt.
- Ich wusste nichts.

Я ничего не знал.

- Nichts passiert zufällig.
- Nichts ereignet sich zufällig.

- Ничто не происходит случайно.
- Ничего не бывает случайно.

- Sie sagte nichts.
- Sie hat nichts gesagt.

Она ничего не сказала.

- Ich sagte nichts.
- Ich habe nichts gesagt.

Я ничего не сказал.

Gewinne ich nichts, so verliere ich nichts.

Я ничего не выигрываю, а значит ничего не проигрываю.

- Ich rieche nichts.
- Ich kann nichts riechen.

Я не чувствую никакого запаха.

- Ich mache nichts rückgängig.
- Ich storniere nichts.

Я ничего не отменяю.

- Mit mir ist nichts.
- Ich habe nichts.

У меня ничего нет.

- Daraus wird nichts.
- Das wird doch nichts!

Из этого ничего не выйдет.

- Er hat nichts begriffen.
- Er verstand nichts.

Он ничего не понял.

Wer nichts hat, hat nichts zu verlieren.

У кого ничего нет, тому нечего терять.

- Alles oder nichts.
- Entweder alles oder nichts.

Пан или пропал.

- Tom sah nichts.
- Tom hat nichts gesehen.

Том ничего не видел.

- Hier ist nichts.
- Hier gibt es nichts.

Здесь нет ничего.