Translation of "Erreicht" in Russian

0.041 sec.

Examples of using "Erreicht" in a sentence and their russian translations:

- Hast du dein Ziel erreicht?
- Haben Sie Ihr Ziel erreicht?

- Ты достиг своей цели?
- Вы достигли своей цели?
- Ты достигла своей цели?

Hast du sie erreicht?

- Ты с ними связался?
- Ты с ними связывался?
- Вы с ними связались?
- Вы с ними связывались?

Hast du ihn erreicht?

- Ты с ним связался?
- Ты с ним связывался?
- Вы с ним связались?
- Вы с ним связывались?

Sie haben viel erreicht.

Вы многого добились.

Das Ziel wurde erreicht.

Цель была достигнута.

- Wie erreicht man dich am besten?
- Wie erreicht man Sie am besten?
- Wie erreicht man euch am besten?

Как мне лучше всего связаться с тобой?

- Den Gipfel haben wir nicht erreicht.
- Wir haben den Gipfel nicht erreicht.

- Мы не достигли вершины.
- Мы не дошли до вершины.

Wir haben das Ende erreicht

мы достигли конца этого

Sie hat ihre Ziele erreicht.

Она достигла своих целей.

Wann erreicht dieser Zug Yokohama?

Во сколько этот поезд приезжает в Иокогаму?

Es wurde das Unmögliche erreicht.

Невозможное было достигнуто.

Ich habe mein Ziel erreicht.

Я достиг своей цели.

Sie hat ihr Ziel erreicht.

Она достигла своей цели.

Wir haben unser Ziel erreicht.

Мы достигли своей цели.

Sie hatte ihr Ziel erreicht.

Она достигла своей цели.

Haben Sie Ihr Ziel erreicht?

- Вы достигли вашей цели?
- Вы достигли своей цели?

Sie haben ihr Ziel erreicht.

Они преуспели.

Ohne Anstrengung erreicht man nichts.

Без усилий ничего не добьешься.

Hast du dein Ziel erreicht?

- Ты достиг своей цели?
- Ты достигла твоей цели?
- Ты достигла своей цели?

Tom hat seine Ziele erreicht.

- Том достиг своих целей.
- Том добился своих целей.

Wir haben unsere Ziele erreicht.

Мы достигли своих целей.

Hast du deine Ziele erreicht?

Ты достиг своих целей?

Wann erreicht dieses Flugzeug Boston?

Когда этот самолет прилетит в Бостон?

Wir haben alle unsere Ziele erreicht.

Мы достигли всех своих целей.

Er hat all seine Ziele erreicht.

Он достиг всех своих целей.

Die Polizei hat den Unfallort erreicht.

Полиция прибыла на место преступления.

Wie erreicht man dich am besten?

Как добраться до тебя лучше всего?

Endlich haben wir unser Ziel erreicht.

Наконец мы достигли нашей цели.

Der Wanderer hat die Bergspitze erreicht.

Турист достиг вершины горы.

Du hast das Ziel fast erreicht.

- Ты почти у цели.
- Ты почти достиг цели.

Die Regierungstruppen haben bedeutsame Erfolge erreicht.

Правительственные войска добились существенных успехов.

Wie viele Punkte hast du erreicht?

Сколько очков ты получил?

Wir haben den Gipfel nicht erreicht.

Мы не дошли до вершины.

Er hat das höchste Niveau erreicht.

Он достиг последнего уровня.

Endlich hat Tom sein Ziel erreicht.

Том наконец достиг своей цели.

Nur einer von 1000 erreicht die Geschlechtsreife.

Только один из тысячи станет взрослой черепахой.

Apollo 7 hat alle seine Ziele erreicht.

Аполлон-7 выполнил все свои задачи.

Dass sie endlich den Gipfel erreicht hatten.

что они достигли вершины.

Ich habe alles aus eigener Kraft erreicht.

Я добился всего самостоятельно.

Dieser Zug erreicht Chicago um 21 Uhr.

Этот поезд прибывает в Чикаго в 9 вечера.

Meine Tochter hat ein heiratsfähiges Alter erreicht.

Моя дочь достигла брачного возраста.

Wir haben alles erreicht, was wir wollten.

Мы выполнили всё, что хотели.

Tom hat schon viele seiner Ziele erreicht.

Том уже осуществил многие свои цели.

Menschen, die etwas mehr als andere erreicht haben,

что люди, достигшие чуть больше, чем другие,

Ich habe beim Test nur 33 Punkte erreicht.

В тесте я набрал только 33 балла.

Endlich hat der Frühling diesen Teil Japans erreicht.

Наконец-то весна пришла и в эту часть Японии.

Tom hat den Zug gerade noch rechtzeitig erreicht.

Том прибыл на вокзал как раз вовремя, чтобы успеть на поезд.

Der Pegelstand der Donau hat eine Rekordhöhe erreicht.

Уровень воды в Дунае достиг рекордной отметки.

Melanie hat im Spiel die nächste Stufe erreicht.

Мелани достигла следующего уровня в игре.

Mit Freundlichkeit erreicht man mehr als mit Gewalt.

Ласковым словом многого добьёшься.

Er hat den letzten Zug gerade noch erreicht.

Он аккурат успел на последнюю электричку.

Erfolg kann nur durch harte Arbeit erreicht werden.

Успеха можно достичь только усердным трудом.

In Sibirien haben die Temperaturen −60 °C erreicht.

Температуры в Сибири достигли −60 °C.

Buzz Aldrin Nachdem Präsident Kennedys Ziel erreicht worden war

Базз Олдрин. Теперь, когда цель президента Кеннеди была

- Sie haben ihr Ziel erreicht.
- Sie erreichten ihr Ziel.

Они достигли своей цели.

- Sie erreichte ihr Ziel.
- Sie hat ihr Ziel erreicht.

Она достигла своей цели.

Der Kommunismus wird nie erreicht werden, solange ich lebe.

За мою жизнь коммунизм не построят.

Nicht durch Alter, sondern durch Fähigkeit erreicht man Weisheit.

Мудрость достигается не с возрастом, а с мастерством.

- Er erreichte sein Ziel.
- Er hat sein Ziel erreicht.

Он достиг своей цели.

Wir haben in den letzten drei Jahren viel erreicht.

Мы многого достигли за последние три года.

Die Temperaturen im jakutischen Oimjakon haben −67,7 °C erreicht.

- Температура на Оймяконе в Якутии достигла −67,7 °С.
- Температура на Оймяконе в Якутии достигла −67,7 градусов Цельсия.

Die Natur eilt nicht und dennoch wird alles erreicht.

Природа не спешит и при том всего достигает.

Ich bin stolz auf das, was ich erreicht habe.

Я горжусь тем, чего достиг.

- Toms Wagen erreicht eine Höchstgeschwindigkeit von hundertzehn Kilometern in der Stunde.
- Toms Wagen erreicht eine Höchstgeschwindigkeit von siebzig Meilen in der Stunde.

Максимальная скорость машины Тома – 70 миль в час.

Jetzt hatte der Erste Kreuzzug den Großen erreicht Stadt Antiochia.

Итак, крестоносцы достигли великого города - Антиохии.

Aber auch wenn die Initiative ihr Ziel nicht ganz erreicht,

Но даже если эти усилия не будут полностью успешными, —

Bis 2007 hatte der Wert dieser Aktien 700 Dollar erreicht.

К 2007 году стоимость этих акций достигла 700 долларов.

In den letzten Jahren hat die Wissenschaft beachtliche Fortschritte erreicht.

В последние годы наука достигла значительного прогресса.

Bitte bleiben Sie sitzen, bis wir das Terminal erreicht haben.

Пожалуйста, оставайтесь на своих местах, пока мы не подъедем к терминалу.

Armstrong war der erste Mensch, der den Mond erreicht hat.

Армстронг был первым человеком, достигшим Луны.

Du solltest stolz auf das sein, was du erreicht hast.

- Ты должен гордиться тем, чего достиг.
- Ты должен гордиться тем, чего добился.
- Ты должна гордиться тем, чего достигла.
- Ты должна гордиться тем, чего добилась.
- Вы должны гордиться тем, чего достигли.

Soeben hat mich eine Nachricht erreicht, die zum Weinen ist.

Только что меня достигла новость, от которой хочется плакать.

Und sehen, was am meisten erreicht Klicks auf Ihre Website.

и посмотреть, что клики на ваш сайт.

Desto größer wird der Äquator, bis er seinen Kipp-Punkt erreicht.

экватор начнёт расширяться, пока не достигнет предельного размера.

Der Winter hat die Berge Patagoniens im Süden von Chile erreicht.

Зима достигла вершины Патагонии на юге Чили.

- Endlich haben wir unser Ziel erreicht.
- Schließlich erreichten wir unser Ziel.

Наконец мы добрались до места назначения.

- Bescheidenheit siegt öfter als Hochmut.
- Demut erreicht oft mehr als Hochmut.

Скромность часто дает больше, чем гордость.

In der afrikanischen Savanne hat der Mond fast seinen dunkelsten Punkt erreicht.

Луна в африканской саванне почти совсем черная.