Translation of "Beträgt" in Russian

0.005 sec.

Examples of using "Beträgt" in a sentence and their russian translations:

Beträgt fünf Kilometer.

пять километров.

Mein Gewicht beträgt achtundfünfzig Kilo.

Мой вес - пятьдесят восемь килограмм.

Der Erdradius beträgt 6400 km.

Радиус Земли составляет 6400 км.

Meine Körpertemperatur beträgt 38°C.

Моя температура 38 градусов.

Das Nettogewicht beträgt drei Kilo.

Вес нетто — три килограмма.

Die Temperatur beträgt 70 Grad.

Температура - 70 градусов.

Die Mittagspause beträgt eine Stunde.

Перерыв на обед — один час.

Seine Länge beträgt maximal 100 Meter

его длина не более 100 метров

Der Erdradius beträgt ungefähr sechstausend Kilometer.

Радиус Земли составляет примерно 6000000 метров.

Die Wahrscheinlichkeit zu gewinnen beträgt 0,001 %.

- Вероятность выигрыша составляет 0,001%.
- Вероятность выигрыша составляет ноль целых одну тысячную процента.
- Вероятность выигрыша составляет тысячную долю процента.

Der Rabatt beträgt 20% des Bestandpreises.

Скидка составляет 20% от цены.

Die Temperatur beträgt minus vierzig Grad.

Температура — минус сорок.

Der Verlust beträgt eine Million Dollar.

Убыток составляет один миллион долларов.

Die Beckentiefe beträgt nur eineinhalb Meter.

Глубина бассейна составляет всего полтора метра.

Der Preis des Bildes beträgt 10 Pfund.

- Стоимость картины - 10 фунтов.
- Картинка стоит десять фунтов.

Sein Jahreseinkommen beträgt mehr als hunderttausend Dollar.

Его годовой доход превышает сто тысяч долларов.

Der Mindestlohn beträgt 2,31 $ in der Stunde.

Минимальная заработная плата — 2,13 доллара в час.

Der Preis dieses Buches beträgt fünf Dollar.

Цена этой книги — пять долларов.

In Deutschland beträgt der Mehrwertsteuersatz neunzehn Prozent.

НДС в Германии составляет 19%.

Die Lebensdauer eines Schmetterlings beträgt 3 Tage.

- Продолжительность жизни бабочки составляет три дня.
- Продолжительность жизни бабочки - три дня.

Meine normale Körpertemperatur beträgt etwa siebenunddreißig Grad.

Моя нормальная температура — градусов 37.

Die Außentemperatur beträgt vier Grad unter Null.

- Температура на улице — минус четыре градуса.
- Температура на улице — четыре градуса ниже нуля.

Die Temperatur beträgt genau 22,68 Grad Celsius.

Точная температура составляет 22,68 градуса по Цельсию.

Die Siedetemperatur von Wasser beträgt 100 Grad Celsius.

Вода кипит при температуре сто градусов по Цельсию.

Die Anzahl der Stühle im Saal beträgt achtzig.

- Количество стульев в зале равно восьмидесяти.
- В зале восемьдесят стульев.

Die Oberflächentemperatur der Sonne beträgt etwa 6000 °C.

Температура поверхности Солнца составляет около 6000°С.

Die Einwohnerzahl Estlands beträgt ungefähr 1,3 Millionen Menschen.

Население Эстонии насчитывает примерно 1,3 миллиона человек.

Das gesetzliche Heiratsalter beträgt in Australien achtzehn Jahre.

В Австралии минимальный возраст вступления в брак — восемнадцать лет.

"Die Wahrscheinlichkeit beträgt 25 %, dass wir Raubtiere beim Fluss finden.

«Вероятность повстречать хищников рядом с рекой — 25%.

Die Höhe der Gletschermasse in der Antarktis beträgt 79 Meter

Высота ледниковой массы в Антарктиде составляет 79 метров.

- Ihr Altersunterschied beträgt sechs Jahre.
- Sie sind sechs Jahre auseinander.

- Их разница в возрасте — шесть лет.
- У них разница в возрасте шесть лет.

Die Brutdauer für ein Möwenei beträgt 20 bis 30 Tage.

Инкубационный период яйца чайки составляет от 20 до 30 дней.

Gegenwärtig beträgt der Zeitunterschied zwischen Italien und Japan acht Stunden.

В настоящее время разница во времени между Италией и Японией составляет восемь часов.

Der Anteil von Proteinen in der Pflanzenzelle beträgt ungefähr vier Prozent.

Содержание протеина в растительной клетке составляет примерно четыре процента.

Die Sinusfunktion ist eine periodische Funktion, und ihre Periode beträgt 2π.

Синус — периодическая функция, и её период составляет 2π.

Aber in der Riesenwelle wissen wir, ob die Wellenlänge 20 Meter beträgt

но в гигантской волне мы знаем, если длина волны составляет 20 метров

- Die Härte eines Diamanten ist 10.
- Die Härte eines Diamanten beträgt 10.

Твёрдость алмаза равна 10.

Der durchschnittliche Abstand zwischen den Sternen unserer Galaxie beträgt etwa vier Lichtjahre.

Среднее расстояние между звёздами в нашей галактике составляет около четырёх световых лет.

Am Äquator beträgt die Rotationsgeschwindigkeit der Erdoberfläche etwa zweitausendzweihundert Kilometer pro Stunde.

На экваторе Земля вращается со скоростью около 2200 километров в час.

Die Kohlendioxidkonzentration in der Atmosphäre beträgt inzwischen vierhundert Teile auf eine Million.

Теперь концентрация углекислого газа в атмосфере достигла 400 миллионных долей.

Die Zeitspanne zwischen den Herzschlägen eines gesunden Menschen beträgt ungefähr 0,8 Sekunden.

Время между сердечными сокращениями у здорового человека составляет примерно 0,8 секунды.

Die durchschnittliche Miete für eine Wohnung in Manhattan beträgt 4000 Dollar pro Monat.

Средняя арендная плата за квартиру в Манхэттене составляет около четырёх тысяч долларов в месяц.

Aus einem Markt, der nur 1.000.000 $ beträgt egal wie klein diese Nischen sind oder wie

из рынка это всего лишь 1 000 000 долларов независимо от того, насколько малы эти ниши или как

Die Entfernung zwischen Wien und den Grenzen zur Slowakei und zu Ungarn beträgt nur vierzig Kilometer.

- Расстояние между Веной и границами со Словакией и Венгрией составляет всего сорок километров.
- Расстояние от Вены до словацкой и венгерской границ составляет всего сорок километров.

- Die Summe der Winkel eines Dreiecks ist 180 Grad.
- Die Summe aller Winkel eines Dreiecks beträgt hundertachtzig Grad.

Сумма углов треугольника равна 180 градусам.

Jetzt lebe ich in der Stadt. Doch die Entfernung zwischen meinem Haus und einem großen Wald beträgt nur etwa einen Kilometer.

Сейчас я живу в городе. Тем не менее, расстояние между моим домом и большим лесом всего около километра.

- Das Leben eines Schmetterlings währet nur drei Tage.
- Ein Schmetterling lebt nur drei Tage lang.
- Die Lebenszeit eines Schmetterlings beträgt drei Tage.

Продолжительность жизни бабочки составляет три дня.

Die Astronomische Einheit (AE) ist definiert als der mittlere Abstand zwischen der Erde und der Sonne und beträgt etwa 150 Millionen Kilometer.

Астрономическая единица (а. е.) — среднее расстояние между Землёй и Солнцем. Оно равно примерно 150 миллионам километров (93 миллионам миль).

Die Leistung einer Solarzelle mit einer Fläche von einem Quadratmeter beträgt ungefähr ein Watt. Deshalb ist es gegenwärtig schwierig, Solarenergie in großem Maßstab zu gewinnen.

Один квадратный метр солнечной батареи вырабатывает примерно один ватт энергии, поэтому в данный момент непросто использовать солнечную энергию в крупных масштабах.

Es wird gesagt, dass das Limit, das die ELO eines Schachspielers erreichen kann, 3000 beträgt. Bis heute erreichte der aktuelle Weltmeister Magnus Carlsen ein Maximum von 2882.

Говорят, что предел, которого может достигнуть ELO шахматиста, составляет 3000. До сегодняшнего дня действующий чемпион мира Магнус Карлсен достиг 2882 балла.