Translation of "Berührt" in Russian

0.006 sec.

Examples of using "Berührt" in a sentence and their russian translations:

- Touché!
- Berührt!

Туше!

Tom ist berührt.

- Том растроган.
- Том тронутый.
- Том тронут.

Wenn es jemanden berührt

если это касается кого-то

Jemand hat mich berührt.

До меня кто-то дотронулся.

Ein Bär berührt keine Leiche.

Медведь не тронет мёртвое тело.

Bitte berührt meine Haare nicht.

Не трогайте, пожалуйста, мои волосы.

Dieser Film hat mich berührt.

- Я был тронут этим фильмом.
- Я был тронут до слёз этим фильмом.
- Я был тронут до глубины души этим фильмом.

Er hat ihn nicht einmal berührt.

- Он к нему даже не прикасался.
- Он к нему даже не прикоснулся.
- Он его даже не трогал.
- Он к ней даже не прикоснулся.
- Он до него даже не дотронулся.
- Он до неё даже не дотронулся.
- Он до него даже не дотрагивался.
- Он до неё даже не дотрагивался.

Seine traurige Geschichte hat mich berührt.

Его грустная история тронула меня.

Ihre Lippen hätten sich fast berührt.

Их губы почти соприкоснулись.

Ich hätte deine Hand diesmal fast berührt.

В этот раз я почти коснулся твоей руки.

Ich habe den Grund des Schwimmbeckens berührt.

Я достал до дна бассейна.

- Ein Bär berührt keine Leiche.
- Ein Bär berührt keinen Toten.
- Ein Bär rührt keinen toten Körper an.

Медведь не тронет мёртвое тело.

- Hast du schon mal einen Delfin berührt?
- Haben Sie schon mal einen Delfin berührt?
- Habt ihr schon mal einen Delfin berührt?
- Hast du schon einmal einen Delphin angefasst?

Ты когда-нибудь трогал дельфина?

Licht berührt uns alle. Niemand kann es festhalten.

Он касается всех, но никто не может его удержать.

Ich will nicht, dass irgendjemand meine Gitarre berührt.

Я не хочу, чтобы кто-то трогал мою гитару.

Er hat das Wasser mit seinem Fuß berührt.

Он коснулся воды ногой.

Von der Liebe berührt, wird jeder zum Poeten.

Испытав любовь, становишься поэтом.

Auch der höchste Berg berührt die himmlischen Pforten nicht.

Даже высочайшая гора не касается небесных врат.

Alles, was mein Zauberstab berührt, zerfällt augenblicklich zu Staub.

Всё, к чему прикасается моя волшебная палочка, мгновенно рассыпается в прах.

Es scheint, dass alles, was er berührt, zu Gold wird.

Кажется, будто всё, к чему он прикасается, превращается в золото.

- Dieser Film hat mich berührt.
- Mich hat der Film bewegt.

- Я был тронут этим фильмом.
- Я был растроган этим фильмом.
- Я был поражён этим фильмом.
- Этот фильм меня поразил.

Tom glaubt, körperlich von einem Geist berührt worden zu sein.

Том верит, что до него дотронулось привидение.

- Ich habe nichts angefasst.
- Ich habe nichts berührt.
- Ich habe nichts angerührt.

- Я ничего не трогал.
- Я ничего не трогала.

"Masken helfen einem wirklich dabei, zu vermeiden, dass man sein Gesicht berührt."

"Маска хороша тем, что не позволяет вам трогать Ваше лицо."

- Sie berührte ihn an der Schulter.
- Sie hat ihn an der Schulter berührt.

- Она тронула его за плечо.
- Она дотронулась до его плеча.
- Она коснулась его плеча.

Freude ist der Stein des Philosophen, der alles, was er berührt, in Gold verwandelt.

Радость – это философский камень, который превращает всё, чего касается, в золото.

Oh, sie haben niemanden berührt, aber sie sagten, sagen wir, wir werden es trotzdem sagen

о, они никого не трогали, но они сказали, скажем, мы все равно скажем

Hätte ich gewusst, wie schwer es ist, Deine Hand loszulassen, hätte ich sie niemals berührt.

Если бы я только знал, как сложно отпустить твою руку, я бы никогда до неё не дотронулся.

Wenn der Körper berührt wird, schicken Rezeptoren in der Haut Nachrichten zum Gehirn und verursachen die Ausschüttung von chemischen Stoffen wie Endorphinen.

Когда к телу прикасаются, рецепторы в коже отправляют сообщения в мозг, в результате чего происходит выброс таких химических соединений, как эндорфины.

Wenn der Spieler, der an der Reihe ist, eine Figur berührt, muss er sie bewegen, es sei denn, eine gültige Bewegung dieser Figur ist nicht möglich.

Если игрок, чья очередь играть, касается фигуры он должен её переместить, кроме случаев, когда действительное движение этой фигуры невозможно.

Als der Spieler die Schachfigur losließ, um eine andere zu nehmen, sagte sein Gegner „berührt, geführt!“ und zwang ihn so, mit der zuerst gewählten Figur zu ziehen.

Когда игрок отнял руку от фигуры, чтобы взять другую, соперник сказал: «тронул – ходи!», заставляя его пойти той фигурой, которую он взял первой.