Translation of "Wenn" in Russian

0.009 sec.

Examples of using "Wenn" in a sentence and their russian translations:

wenn

если

- Wenn ihr wollt.
- Wenn Sie wollen.
- Wenn du willst.

- Если хочешь.
- Если хотите.
- Если вы хотите.
- Если ты хочешь.

Aber wenn?

но когда?

Und wenn?

А потом?

- Wenn du unbedingt willst.
- Wenn Sie unbedingt wollen.
- Wenn ihr unbedingt wollt.

Если ты настаиваешь.

Wer, wenn nicht wir? Wann, wenn nicht jetzt?

Кто, если не мы? Когда, если не сейчас?

- Komm wenn du kannst!
- Komm, wenn du kannst!

Приходи, если сможешь.

Wenn sie es verkauft, was passiert wenn sie?

Когда она продает его, что происходит, когда она

Wenn ich lästere,

Когда я о ком-то сплетничаю,

Wenn Sie ausatmen,

При выдохе

Wenn Sie einatmen,

При вдохе

Was wenn Propranolol

Что, если мы не можем дать кому-то пропранолол,

Wenn Gletscher schmelzen

Когда ледники растают,

Wenn wir haben

Если у нас есть

Wenn das geschieht,

И когда вечная мерзлота растает,

Wenn du willst.

Если ты хочешь.

wenn sie kaufen.

если они купят.

Also, wenn jemand,

Так что, если кто-то,

- Wenn nicht jetzt, wann dann?
- Wenn nicht jetzt, wann?

Если не сейчас, то когда?

- Was, wenn wir scheitern?
- Was passiert, wenn wir scheitern?

- Что случится, если у нас не получится?
- Что будет, если у нас не получится?
- Что будет, если у нас ничего не получится?
- Что будет, если у нас ничего не выйдет?

- Was ist, wenn du einschläfst?
- Was ist, wenn ihr einschlaft?
- Was ist, wenn Sie einschlafen?

- А если вы уснёте?
- А если ты уснёшь?
- А что, если вы уснёте?
- А что, если ты уснёшь?

- Essen Sie, wenn Sie Hunger haben!
- Esst, wenn ihr Hunger habt!
- Iss, wenn du Hunger hast!

- Хочешь есть - ешь!
- Хотите есть - ешьте!
- Поешь, если голодный.
- Поешь, если голодная.
- Поешьте, если голодные.
- Поешьте, если Вы голодный.
- Поешьте, если Вы голодная.
- Ешь, если голодный.
- Ешь, если голодная.
- Ешьте, если голодные.

- Was, wenn du erwischt wirst?
- Was ist, wenn ihr erwischt werdet?
- Was ist, wenn Sie erwischt werden?
- Was ist, wenn du ertappt wirst?
- Was ist, wenn Sie ertappt werden?
- Was ist, wenn ihr ertappt werdet?

А если тебя поймают?

- Was ist, wenn jemand dahinterkommt?
- Was ist, wenn einer dahinterkommt?

- А если кто-нибудь узнает?
- А что, если кто-нибудь узнает?

Jedes Mal, wenn wir atmen - aber besonders, wenn wir reden,

Каждый раз, когда мы дышим - но особенно, когда мы говорим,

- Was, wenn sie nein sagt?
- Und wenn sie nein sagt?

- Что, если она откажется?
- Что, если она скажет "нет"?

- Ich bleibe, wenn du willst.
- Ich bleibe, wenn Sie wollen.

- Я останусь, если хочешь.
- Я останусь, если хотите.

Wenn du trinkst, fahre nicht. Wenn du fährst, trinke nicht.

- Выпил - за руль не садись. Сел за руль - не пей.
- Выпил - за руль не садись, а собрался за руль - не пей.

- Trinke, wenn du durstig bist.
- Trink, wenn du durstig bist.

Пейте, когда вы хотите пить.

Wenn Sie also wirklich

И если вы действительно хотите,

Wenn Sie mich fragen,

Лично я считаю,

Wenn ich stattdessen über

Если вместо этого я расскажу

Wenn wir krank sind,

Обычно когда мы болеем,

Wenn sie genau hinhörten,

Если прислушаться,

Aber wenn Gletscher schmelzen,

Но когда ледники растают,

Wenn das Gebiet erkrankt,

Если в этом регионе начнутся проблемы,

Wenn ein früherer Terrorist --

Если бывший террорист,

Wenn sie voll sind...

Как только они наедаются досыта...

Wenn das Licht schwindet...

...после заката...

Manchmal, wenn sie redete,

Как правило, когда она начинала говорить

wenn es jemanden berührt

если это касается кого-то

wenn es flach ist

если он плоский

wenn es heiß ist

если жарко

wenn wir Bomben hineinlegen

если мы положим бомбы внутри

wenn wir gebildet sind

если мы образованны

Wenn wir es tun

Если мы собираемся сделать

wenn diese magnetische Dämpfung

если это магнитное затухание

wenn sich Magnetpole bewegen

когда магнитные полюса движутся

Wenn wir das tun,

И если мы сделаем это,

Ich komme, wenn nötig.

Я приду, если необходимо.

Wenn ich nur wüsste!

- Если б я только знал!
- Если бы я только знала!

Dieses Wochenende, wenn möglich.

Если возможно, в эти выходные.

Komm, wenn du kannst!

- Приходи, если сможешь.
- Приходите, если сможете.

Wenn ich jünger wäre...

- Был бы я моложе...
- Была бы я моложе...
- Будь я моложе...

Komm wenn du kannst!

Приходи, если сможешь.

Wenn du Leute fragst,

Когда вы спрашиваете людей,

Aber wenn du weitermachst

Но если вы продолжаете идти вперед

So, wenn du rausschiebst

так что всякий раз, когда вы выталкиваете

wenn Sie Preistests durchführen

когда вы проводите ценовое тестирование

wenn du Dinge twitterst.

если вы чирикаете материал.

wenn sie gekauft haben.

если они купили.

Wenn du Fragen hast,

Если у вас есть вопросы,

Hey, wenn Leute suchen,

эй, когда люди делают обыски,

wenn ich richtig höre.

если я прав.

Wenn du raten musstest,

Если вы должны были догадаться,

- Du kannst gehen, wenn du möchtest.
- Wenn Sie wollen, können Sie gehen.
- Du kannst gehen, wenn du willst.
- Wenn ihr wollt, könnt ihr gehen.

- Можешь пойти, если хочешь.
- Можете пойти, если хотите.

- Sei ruhig, wenn ich spreche.
- Seien Sie still, wenn ich spreche.

Помолчи, пока я говорю.

- Stört es Sie, wenn ich rauche?
- Stört’s euch, wenn ich rauche?

- Вы не возражаете, если я закурю?
- Вы не против, если я закурю?

- Wenn du kannst, komm mit.
- Komm mit uns, wenn du kannst.

- Если можете, пойдёмте с нами.
- Если можешь, пойдём с нами.

- Schön wär’s, wenn wir Zeit hätten.
- Wenn wir nur Zeit hätten!

Если бы у нас было время!

- Wenn du Hunger hast, dann iss!
- Iss, wenn du Hunger hast!

- Хочешь есть - ешь!
- Поешь, если голодный.
- Поешь, если голодная.
- Ешь, если голодный.
- Ешь, если голодная.

- Essen Sie, wenn Sie Hunger haben!
- Esst, wenn ihr Hunger habt!

- Хотите есть - ешьте!
- Поешьте, если голодные.
- Ешьте, если голодные.

Und wenn Sie nicht sicher sind Wenn Sie SEO-Strategie sind

И если вы не уверены если вы SEO стратегия

Wenn Sie beliebt sein wollen wenn du die Straße entlang gehst

Если вы хотите быть популярным когда вы идете по улице

Also wenn in den ersten 24 Stunden, wenn du es vernichtest,

Так что если в первые 24 часов, если вы раздавите его,

- Wenn Sie wollen, können Sie gehen.
- Wenn du willst, kannst du gehen.
- Wenn ihr wollt, könnt ihr gehen.

- Если хочешь, можешь идти.
- Если хотите - можете идти.
- Если хотите, можете идти.

- Tut es weh, wenn du kaust?
- Tut es weh, wenn Sie kauen?
- Tut es weh, wenn ihr kaut?

- Когда вы жуете, болит?
- Тебе больно жевать?
- Вам больно жевать?

- Hört er es, wenn Sie sprechen?
- Hört er es, wenn ihr sprecht?
- Hört er es, wenn du sprichst?

- Он слышит, когда вы говорите?
- Он слышит, когда ты говоришь?

- Sag Bescheid, wenn du etwas brauchst!
- Sagt Bescheid, wenn ihr etwas braucht!
- Sagen Sie Bescheid, wenn Sie etwas brauchen!
- Sag Bescheid, wenn ihr etwas braucht!

- Дай мне знать, если тебе что-нибудь понадобится.
- Дайте мне знать, если вам что-нибудь понадобится.
- Дай мне знать, если вам что-нибудь понадобится.

- Wenn ich mich recht erinnere.
- Wenn mich meine Erinnerung nicht trügt.
- Wenn mir mein Erinnerungsvermögen keinen Streich spielt.
- Wenn mir mein Gedächtnis keinen Streich spielt.

Если мне память не изменяет.

- Wenn ich mich recht erinnere.
- Wenn mich meine Erinnerung nicht trügt.
- Wenn mir mein Erinnerungsvermögen keinen Streich spielt.
- Wenn mir meine Erinnerung keinen Streich spielt.
- Wenn mir mein Gedächtnis keinen Streich spielt.

Если я правильно помню.

- Was ändertest du, wenn du könntest?
- Was ändertet ihr, wenn ihr könntet?
- Was änderten Sie, wenn Sie könnten?
- Was würdest du ändern, wenn du könntest?
- Was würdet ihr ändern, wenn ihr könntet?
- Was würden Sie ändern, wenn Sie könnten?

- Что бы вы изменили, если бы могли?
- Что бы ты изменил, если бы мог?

- Was ist, wenn du nicht recht hast?
- Was ist, wenn ihr nicht recht habt?
- Was ist, wenn Sie nicht recht haben?
- Und wenn du dich täuschst?

- А если ты ошибаешься?
- А что, если ты ошибаешься?
- А если вы ошибаетесь?
- А что, если вы ошибаетесь?
- А если ты не прав?
- А если ты не права?
- А что, если ты не прав?
- А что, если ты не права?
- А что, если Вы не правы?
- А если вы не правы?

- Wenn du nicht isst, wirst du sterben.
- Wenn du nichts isst, stirbst du.
- Wenn du nicht isst, stirbst du.

Не будешь есть - умрёшь.

- Korrigiert mich, wenn ich mich irre.
- Korrigieren Sie mich, wenn ich mich irre.
- Korrigiere mich, wenn ich falsch liege.

- Поправьте меня, если я ошибаюсь.
- Поправь меня, если я не прав.
- Поправьте меня, если я не прав.

- Korrigiert mich, wenn ich mich irre.
- Korrigieren Sie mich, wenn ich mich irre.
- Korrigier mich, wenn ich mich irre.

- Поправьте меня, если я ошибаюсь.
- Исправь меня, если я ошибаюсь.
- Поправь меня, если я не прав.
- Поправь меня, если я ошибаюсь.
- Поправьте меня, если я не прав.

- Komme am Montag, wenn du kannst.
- Kommen Sie am Montag, wenn Sie können.
- Kommt am Montag, wenn ihr könnt.

- Приходи в понедельник, если сможешь.
- Приходите в понедельник, если сможете.

- Wenn wir bloß einen Garten hätten!
- Wenn wir nur einen Garten hätten!

- Вот был бы у нас сад!
- Если бы только у нас был сад!

Er sagt "ich möchte", wenn er etwas will und "nein" wenn nicht.

Он говорит "хочу", когда он хочет что-нибудь, и "нет", когда не хочет.

- Du kannst kommen, wenn du willst.
- Sie können kommen, wenn Sie mögen.

Можешь прийти, если хочешь.

- Stört es euch, wenn ich rauche?
- Stört es dich, wenn ich rauche?

- Не возражаете, если я закурю?
- Не возражаешь, если я закурю?