Translation of "Begrüßen" in Russian

0.004 sec.

Examples of using "Begrüßen" in a sentence and their russian translations:

Begrüßen Sie bitte Frau Andreescu!

Пожалуйста, передайте привет госпоже Андрееску!

Lasst uns unsere Gäste begrüßen.

Давайте поприветствуем наших гостей.

Sie begrüßen die Wiederkehr des Tages.

Они приветствуют возвращение дня.

Er stand auf, um mich zu begrüßen.

- Он поднялся на ноги, чтобы поприветствовать меня.
- Он встал на ноги, чтобы поприветствовать меня.
- Он встал на ноги, чтобы поздороваться со мной.

Maria ging hin, um Tom zu begrüßen.

Мэри пошла поздороваться с Томом.

Als ich einen Jungen begrüßen wollte, sagte er:

Я протянул руку одному из детей,

Das ganze Dorf erschien, um ihn zu begrüßen.

Вся деревня вышла встречать его.

Sehr bald werden wir ein neues Jahr begrüßen.

Очень скоро мы будем встречать новый год.

Ich freue mich, Sie mit Handschlag begrüßen zu können.

Счастлив пожать Вам руку.

Goldene Türen öffnen sich, Fanfaren begrüßen den Präsidenten Russlands.

Золотые двери открываются, фанфары приветствуют российского президента.

Meine Damen und Herren, begrüßen Sie bitte Tom und Maria!

Дамы и господа, пожалуйста, поприветствуйте Тома и Мэри!

Wir freuen uns, wieder als unseren Video-Sponsor begrüßen zu dürfen:

Мы рады снова приветствовать нашего видеоспонсора:

- Begrüßen Sie bitte Frau Andreescu!
- Grüßen Sie bitte Frau Andreescu von mir!

Пожалуйста, передайте привет госпоже Андрееску!

Davout und Lefebvre die einzigen Marschälle, die darauf warteten, ihn im Tuilerienpalast zu begrüßen.

Даву и Лефевр были единственными маршалами, ожидавшими его встретить во дворце Тюильри.

Ich würde es sehr begrüßen, wenn wir unser Treffen auf den 6. März, 15 Uhr, verschieben könnten.

Я был бы очень признателен, если бы мы могли перенести нашу встречу 15:00 шестого марта.

„Hallo, Tom!“ – „Hallo, Maria!“ – „Hallo, Tom und Maria!“ – „Hallo, Johannes!“ – „Sind wir jetzt bald fertig?“ – „Aber wir müssen uns doch begrüßen!“

«Привет, Том!» — «Привет, Мария!» — «Привет, Том и Мария!» — «Привет, Йоханнес!» — «Всё, с этим закончили?» — «Нам же ещё друг с другом здороваться!»

- Ich wäre für jede Hilfe dankbar, die du mir geben kannst.
- Ich würde jede Hilfe zu schätzen wissen, die Sie mir leisten können.
- Ich würde mich über jede Hilfe freuen, die ich von euch kriegen kann.
- Ich würde jede Hilfe deinerseits begrüßen.
- Ich würde jede Hilfe eurerseits begrüßen.

Я буду благодарен Вам за любую помощь.