Translation of "Anziehen" in Russian

0.006 sec.

Examples of using "Anziehen" in a sentence and their russian translations:

Was soll ich anziehen?

- Что я буду носить?
- Что мне надеть?
- В чём я буду?

- Zieh dich an!
- Anziehen!

- Одевайтесь!
- Одевайся!
- Оденьтесь!
- Оденься!

Ich gehe mich anziehen.

Пойду оденусь.

Was wirst du anziehen?

Что ты наденешь?

Was sollen wir anziehen?

Что нам надеть?

- Du musst dir etwas Trockenes anziehen.
- Ihr müsst euch etwas Trockenes anziehen.
- Sie müssen sich etwas Trockenes anziehen.

- Тебе нужно переодеться во что-нибудь сухое.
- Вам нужно переодеться во что-нибудь сухое.
- Тебе нужно переодеться в какую-нибудь сухую одежду.
- Вам нужно переодеться в какую-нибудь сухую одежду.

Und kleine wirbellose Tiere anziehen.

и ещё они привлекают множество беспозвоночных.

Kann ich es wieder anziehen?

Можно мне его снова надеть?

Ich muss meine Arbeitskleidung anziehen.

Мне надо надеть рабочую одежду.

Willst du das wirklich anziehen?

- Ты правда собираешься это носить?
- Вы действительно собираетесь это надеть?
- Ты действительно собираешься это надеть?

Ich werde keine Krawatte anziehen.

Я буду без галстука.

Ich muss mich jetzt anziehen.

Сейчас мне нужно одеться.

Wir mussten uns warm anziehen.

- Мы должны тепло одеться.
- Нам надо тепло одеться.
- Мы должны одеться потеплее.
- Нам надо одеться потеплее.

So können sie mehr Kunden anziehen

охватывая всё больше людей

Du solltest besser einen Regenmantel anziehen.

Лучше надень плащ.

Sie half ihrer Tochter beim Anziehen.

Она помогла дочери одеться.

Ich hätte etwas Kurzärmeliges anziehen sollen!

Надо было одевать рубашку с коротким рукавом.

Mama, ich will das nicht anziehen!

Мама, я не хочу это носить.

Tom half seinem Sohn beim Anziehen.

Том помог сыну одеться.

Ich würde niemals hellgrüne Schuhe anziehen.

Я бы никогда не надел светло-зелёные ботинки.

Ich werde mir etwas anderes anziehen.

Я переоденусь во что-нибудь другое.

Ich habe Tom beim Anziehen geholfen.

Я помог Тому одеться.

Wir sind fertig. Die Schichten wieder anziehen.

Мы закончили. Одену куртку обратно.

Ich will dieses alberne Kleid nicht anziehen!

Я не хочу носить это дурацкое платье!

Ich dachte, du würdest deinen neuen Anzug anziehen.

Я думала, ты собираешься надеть свой новый костюм.

- Ich gehe mich anziehen.
- Ich ziehe mich an.

Я собираюсь одеться.

Es war kalt, ich musste einen Pullover anziehen.

Поскольку было холодно, мне пришлось надеть свитер.

Sage ihm, seine Tochter solle ihre Stiefel anziehen.

Скажи ему, что его дочь должна одеть сапоги.

Es ist kalt, ich muss meinen Mantel anziehen.

Холодно, мне нужно надеть пальто.

Ich habe keine Ahnung, was ich anziehen soll.

Понятия не имею, что мне надеть.

- Was meinst du, welche Sachen sollte ich morgen zu meinem Date anziehen?
- Was soll ich zu der Verabredung morgen anziehen?

Как думаешь, что мне лучше надеть на завтрашнее свидание?

In ihrem Fell sind kleine Rillen, die Feuchtigkeit anziehen

В их шерсти есть бороздки, которые удерживают влагу

- Ich habe nichts anzuziehen.
- Ich habe nichts zum Anziehen.

Мне нечего надеть.

Was soll ich anziehen — eine Hose oder einen Rock?

Что мне надеть — брюки или юбку?

Wie oft kaufst du dir etwas Neues zum Anziehen?

Как часто ты покупаешь новую одежду?

Es ist kalt hier. Ich werde die Jacke anziehen.

Холодно здесь. Надену-ка я куртку.

Ich wusste nicht, was ich zur Party anziehen soll.

Я не знал, что надеть на вечеринку.

Es ist kalt hier. Ich werde meine Jacke anziehen.

Здесь холодно. Я надену куртку.

- Welche Schuhe werden Sie anziehen?
- Welche Schuhe ziehst du an?

Которые туфли ты собираешься надеть?

Gravitation ist die Naturkraft, mit der sich Gegenstände gegenseitig anziehen.

Гравитация - это природная сила, благодаря которой предметы притягиваются друг к другу.

"Du solltest dieses rote Kleid besser nicht anziehen." "Warum nicht?"

"Тебе лучше не надевать это красное платье". - "Почему это?"

Es gibt keine besonderen Regeln dafür, was wir anziehen sollten.

Нет специальных правил относительно одежды, которую нам следует носить.

- Tom braucht etwas Neues zum Anziehen.
- Tom braucht neue Sachen.

Тому нужна новая одежда.

- Werden Sie diesen Kimono anziehen?
- Wirst du diesen Kimono tragen?

Вы не наденете это кимоно?

- Willst du das wirklich anziehen?
- Willst du das wirklich tragen?

- Ты действительно хочешь это надеть?
- Вы действительно хотите это надеть?

- Ich werde das nicht tragen.
- Ich werde das nicht anziehen.

Я не буду это носить.

- Gib mir ein paar Minuten zum Anziehen!
- Gebt mir ein paar Minuten, um mich anzuziehen.
- Geben sie mir ein paar Minuten zum Anziehen.

Погоди пару минут, я оденусь.

Lass uns etwas kaufen, das du zu der Feier anziehen kannst!

Давай купим тебе какую-нибудь одежду для вечеринки.

Ich muss mir die Haare föhnen, mich schminken und mich anziehen.

Мне нужно высушить волосы, накраситься и одеться.

Diese Schuhe sind so eng, dass ich sie nicht anziehen kann.

Эти боты настолько мне малы, что я не могу их надеть.

Ich kann mich nicht allein anziehen. Kannst du mir bitte helfen?

Я не могу сам одеться. Можешь мне помочь?

- Dieses Hemd ist zu klein für mich zum Anziehen.
- Dieses Hemd ist mir zu klein.
- Dieses Hemd ist zu klein, als dass ich es anziehen könnte.

Эта рубашка слишком мала мне, чтоб в ней ходить.

Deswegen sind Bäume bei der Spurensuche wichtig. Weil sie oft Spuren anziehen.

Вот почему деревья так хороши для следопыта,  ведь за них часто цепляются улики.

Tom tut sich oft schwer, sich zu entscheiden, was er anziehen soll.

Тому часто трудно выбрать, что надеть.

Was für ein Kleid sie auch immer anziehen mag, ihr steht alles.

Какое бы платье она ни надела, ей всё к лицу.

- Ich gehe mir kurz etwas anderes anziehen.
- Ich gehe mich kurz umziehen.

Схожу переоденусь.

Er gab mir sowohl etwas zum Anziehen als auch etwas zu essen.

Он дал мне не только одежду, но кое-какую еду.

Was meinst du, welche Sachen sollte ich morgen zu meinem Date anziehen?

Как думаешь, что мне лучше надеть на завтрашнее свидание?

Tom kann sich nicht entscheiden, was er zu der Feier anziehen soll.

- Тому нелегко выбрать, в чем он пойдет на вечеринку.
- Тому нелегко выбрать одежду для вечеринки.
- Том никак не может выбрать, в чём пойти на вечеринку.

- Ich habe so viele Klamotten, ich weiß nicht, was ich morgen anziehen soll.
- Ich habe so viele Klamotten, dass ich nicht weiß, was ich morgen anziehen soll.

- У меня так много одежды, что я не знаю, что завтра надеть.
- У меня столько одежды, что я не знаю, что завтра надеть.

- Ich weiß nicht, was ich tragen soll.
- Ich weiß nicht, was ich anziehen soll.

Я не знаю, что надеть.

- Das willst du doch wohl nicht tragen, oder?
- Das willst du doch wohl nicht anziehen, oder?

Ты ведь не собираешься это носить, правда?

Ich durchsuchte meinen Kleiderschrank nach etwas, was ich anziehen könnte, aber ich fand nichts dem Anlass Angemessenes.

Я поискал в своем шкафу какой-нибудь наряд, но не смог найти ничего подходящего к случаю.

- Es gibt keine besonderen Regeln dafür, was wir anziehen sollten.
- Es gibt keine Kleiderordnung.
- Es gibt keinen Dresscode.

Дресс-кода нет.

- Was soll ich zu der Verabredung morgen anziehen?
- Was denkst du, sollte ich morgen zu meinem Date tragen?

- Как думаешь, в чем мне лучше пойти на завтрашнее свидание?
- Как думаешь, что мне надеть завтра на свидание?

Jemand hat mir mal gesagt, dass Menschen mit Blutgruppe 0 mehr Mücken anziehen als Menschen mit einer anderen Blutgruppe.

Кто-то мне рассказывал, что люди с первой группой крови привлекают больше комаров, чем люди с другими группами.

Viele Frauen wollen sexy sein und Männer anziehen. Einige Frauen meinen, es komme darauf an, einen Minirock zu tragen, doch die Männer zieht alles Verborgene an. Eine reizvolle Frau muss geheimnisvoll sein.

Многие женщины хотят быть сексуальными и привлекательными для мужчин. Некоторые женщины думают, что для этого нужно носить мини-юбку, но мужчин привлекает всё, что скрыто. Сексуальная женщина должна быть загадочной.