Translation of "6 %" in Russian

0.078 sec.

Examples of using "6 %" in a sentence and their russian translations:

6 Meter hoch

6 метров в высоту

Passt 6 Uhr?

В шесть часов нормально?

- Kommen Sie spätestens um 6 Uhr.
- Komme spätestens um 6 Uhr.

- Приходи хотя бы в шесть.
- Приходите хотя бы в шесть.
- Приходи не позже шести.
- Приходите не позже шести.

2 mal 6 sind 12.

2x6 равно 12.

Wir essen um 6 Uhr.

Мы едим в 6 часов.

Sie haben vor 6 Monaten geheiratet.

- Они поженились полгода назад.
- Они поженились шесть месяцев назад.

Ich stehe morgens um 6 auf.

Я встаю в шесть утра.

Er kehrt um 6 Uhr zurück.

Он вернётся в шесть часов.

Kommen Sie spätestens um 6 Uhr.

Приходите не позже шести.

Das Doppelte von 3 ist 6.

- Дважды три равняется шести.
- Дважды три будет шесть.

Maria ist um 6 Uhr aufgewacht.

Мэри проснулась в шесть часов.

Wir haben versucht, 6 Sterne zu machen

Мы пытались сделать 6 звезд

Er verließ die Universität nach 6 Monaten

Он покинул университет через 6 месяцев

Schneide die Melone in 6 gleiche Teile.

Разрежь дыню на шесть равных частей.

2, 4, 6 usw. sind gerade Zahlen.

2, 4, 6 и т. д. - чётные числа.

Normalerweise komme ich gegen 6 nach Hause.

Обычно я возвращаюсь домой около шести.

Das Flugzeug landete genau um 6 Uhr.

Самолёт приземлился ровно в 6.

Tom ging um 6:30 nach Hause.

- Том пошёл домой в полседьмого.
- Том пошёл домой в половине седьмого.
- Том пошёл домой полседьмого.

Ich stehe um 6 Uhr 30 auf.

- Я встаю в полседьмого.
- Я встаю в половине седьмого.
- Я встаю в шесть тридцать.

Ich stehe gewöhnlich um 6 Uhr auf.

Обычно я встаю в шесть.

Ich stehe immer um 6 Uhr auf.

Я всегда встаю в шесть.

Ich arbeite seit 6:00 Uhr morgens.

Я работал с шести утра.

Tom steht um 6:30 Uhr auf.

Том встаёт в шесть тридцать.

Bob erinnert sie: „6 Pence pro Sekunde.“

Боб напомнил ей: «6 пенсов в секунду».

Vergiss nicht, mich morgen um 6 Uhr mitzunehmen.

Не забудь забрать меня завтра в шесть.

Ich muss um 6:30 Uhr auf sein.

Я должен проснуться к 6:30.

Tom guckt jeden Abend die 6-Uhr-Nachrichten.

Фома каждый вечер смотрит 6-часовые новости.

Es fällt mir schwer, vor 6 Uhr aufzustehen.

Мне трудно просыпаться раньше шести.

Dieser Fahrstuhl geht nur bis zum 6. Stock.

Этот лифт не поднимается выше шестого этажа.

Ich stehe immer um 6 Uhr 30 auf.

- Я всегда встаю в полседьмого.
- Я всегда встаю в шесть тридцать.
- Я всегда встаю в половине седьмого.

Buchen Sie nur alle 6 Monate einen Check-up

Записывайтесь только каждые 6 месяцев

Es leben rund 6 Milliarden Menschen auf der Welt.

В мире около шести миллиардов человек.

Ich habe bis heute Abend um 6 Uhr Zeit.

Я свободен до шести этим вечером.

Wenn man 3 und 3 zusammenzählt, erhält man 6.

Если вы прибавите три к трём, то получите шесть.

Sie lag wegen ihrer Krankheit 6 Wochen im Krankenhaus.

Она провела в больнице шесть недель, потому что была больна.

Er ist immer hier zwischen 5 und 6 Uhr.

Он всегда здесь с пяти до шести.

Sie weckt ihn jeden Tag um 6:30 Uhr.

Она будит его каждый день в 6:30.

Dank dieser Winde sind wir etwa 6 Kilometer entfernt gelandet.

Из-за этих ветров, нас сдуло на шесть киллометров к западу от обломков.

Wichtige Wissenschaftler des 6. Jahrhunderts, Mathematiker, Physiker, Architekten, alle hier

Важные ученые 6-го века математики физики архитекторы все найдены здесь

Als er herausfindet, dass er noch 6 Monate Leben hat

Когда он узнает, что ему осталось 6 месяцев жизни

Hier sind 6 von 7 Personen, die es gefunden haben

Вот 6 из 7 людей, которые нашли его

Der Flat World Association hat 6 Millionen Mitglieder in Amerika

Ассоциация плоского мира насчитывает 6 миллионов членов в Америке.

Stein mit einer Höhe von 6 Metern und 60 Tonnen

Камень весом 6 метров в высоту и 60 тонн

Sie lebten ungefähr zur gleichen Zeit im frühen 6. Jahrhundert.

Они жили примерно в одно время в начале 6 века.

Wir reisen am 20. August um 6 Uhr morgens ab.

Мы отправляемся двадцатого августа в шесть утра.

Ich arbeite jeden Morgen ab 6 Uhr im Central Park.

Каждое утро, начиная с шести часов, я работаю в Центральном Парке.

Ich habe bis zum Alter von 6 in Osaka gelebt.

- Я жил в Осаке до шести лет.
- Я прожил в Осаке до шести лет.

Heute existieren noch 6 Arten, die in 2 Gruppen geteilt werden.

Сегодня существует шесть видов, которые подразделяются на две группы.

Sie haben gut über 6 000 akademische Studien und Bücher hervorgebracht.

став основанием для более шести тысяч научных публикаций и книг.

Was würden Sie tun, wenn Sie ein 6-monatiges Leben hätten?

Что бы вы сделали, если бы у вас была 6-месячная жизнь

Die innere Luke wurde mit 6 großen Schrauben befestigt, die manuell

Внутренний люк фиксировался 6 большими болтами, которые приходилось откручивать вручную

- Er wird um sechs zurückkommen.
- Er kehrt um 6 Uhr zurück.

Он вернётся в шесть.

Damals im Gymnasium bin ich jeden Morgen um 6 Uhr aufgestanden.

Когда я учился в средней школе, я вставал в 6:00 каждое утро.

Wir treffen uns um 6 Uhr, also muss ich schon gehen.

Мы встречаемся в шесть часов, стало быть, мне уже пора идти.

- Damals im Gymnasium bin ich jeden Morgen um 6 Uhr aufgestanden.
- Als ich auf dem Gymnasium war, stand ich jeden Morgen um 6 Uhr auf.

Когда я учился в средней школе, я вставал в 6:00 каждое утро.

Sie schnitt den Kuchen in 6 Stücke und gab jedem Kind eins.

Она разрезала торт на шесть кусков и дала каждому ребёнку по одному.

Zum ersten Mal seit über sechs Jahren liegt die Arbeitslosenquote unter 6 %.

Впервые за более чем шестилетний период доля безработных упала до уровня ниже 6%.

Schwierigkeiten gebracht: Er musste sein Amt niederlegen und verbrachte 6 Wochen im Gefängnis.

неприятности: он был вынужден уйти в отставку и провел 6 недель в тюрьме.

Wäre es möglich, ein Treffen mit uns am 5. oder 6. April einzurichten?

Можно ли назначить с нами встречу 5-го или 6-го апреля?

- Ich stehe immer um 6 Uhr auf.
- Ich stehe immer um sechs auf.

Я всегда встаю в шесть.

In meiner Telefonnummer kommen die Ziffern 4, 5, 6 und 7 nicht vor.

В моём телефонном номере нет цифр 4, 5, 6 и 7.

Ich habe 5 Sterne gemacht. Ich habe 6 Sterne gemacht, kannst du das machen?

Я сделал 5 звезд. Я сделал 6 звезд, не могли бы вы сделать это?

Legende nach war Hrolf-Kraki ein großer dänischer König des 6. Jahrhunderts - ein dänischer

Согласно легенде, Хрольф-Краки был великим датским королем VI века - датским

Um 6 Uhr wache ich auf, aber ich verlasse das Bett erst um 7 Uhr.

- Я просыпаюсь в шесть утра, но из постели раньше семи не вылезаю.
- Я просыпаюсь в шесть утра, но раньше семи не встаю.

Falls ich in 6 Monaten keinen Job in Boston finde, kehre ich zurück nach Chicago.

Если мне не удастся в течение шести месяцев найти новую работу в Бостоне, я вернусь в Чикаго.

Eigentlich ist es noch eine sehr lange Zeit, aber in Wirklichkeit sind es 5-6 Sekunden

На самом деле это все еще очень долго, но на самом деле это 5-6 секунд

Begleiten Sie uns zum nächsten Teil von Napoleons Marschällen, während wir unsere Top 6 enthüllen ... in

Присоединяйтесь к нам в следующей части игры Napoleon's Marshals, поскольку мы расскажем о наших 6 лучших… которые

Die Leistung der Schüler an deutschen Schulen wird auf einer Skala von 1 bis 6 bewertet.

Успеваемость учащихся в немецких школах оценивается по шкале от одного до шести.

Die sowjetische Kosmonautin Walentina Tereschkowa wurde am 6. März 1937 in der russischen Oblast Jaroslawl geboren.

Советский космонавт Валентина Терешкова родилась в Ярославской области, Россия, 6 марта 1937 года.

10, 9, Start der Zündsequenz , 6, 5, 4, 3, 2, 1, 0, alle Motoren laufen, Abheben Wir

10, 9, запуск последовательности зажигания, 6, 5, 4, 3, 2, 1, 0, все двигатели работают, старт. , у

Ich würde es sehr begrüßen, wenn wir unser Treffen auf den 6. März, 15 Uhr, verschieben könnten.

Я был бы очень признателен, если бы мы могли перенести нашу встречу 15:00 шестого марта.

Wir sehen den Traum als 5-6 Sekunden, aber wir bekommen 40 Folgen von dem, was wir in unserem Traum sehen.

Мы видим сон как 5-6 секунд, но мы получаем 40 эпизодов из того, что видим во сне.

Am 16. Juni 1963 wurde Valentina Tereschkowa an Bord der Wostok 6 ins All geschossen. Sie wurde zur ersten Frau, die eine Weltraumreise unternahm.

16 июня 1963 года в космос был запущен корабль «Восток-6» с Валентиной Терешковой на борту. Она стала первой женщиной, побывавшей в космосе.

Am 16. Juni 1963 wurde das Raumschiff Wostok 6 mit Walentina Tereschkowa an Bord ins All geschossen. Sie wurde zur ersten Frau im Weltraum.

16 июня 1963 года в космос был запущен корабль «Восток-6» с Валентиной Терешковой на борту. Она стала первой женщиной, побывавшей в космосе.

- Ich stehe gewöhnlich um 6 Uhr auf.
- Normalerweise stehe ich um sechs auf.
- Ich stehe gewöhnlich um sechs Uhr auf.
- Ich stehe normalerweise um sechs Uhr auf.

Обычно я встаю в шесть.

In zwei chinesischen Provinzen an der Grenze mit dem Fernen Osten Russlands leben mehr als 140 Millionen Menschen – fast so viel wie in der gesamten Russischen Föderation. Im Fernen Osten Russlands gibt es nur etwa 6 Millionen Einwohner.

В двух провинциях Китая, граничащих с Дальним Востоком России, живут более 140 миллионов людей – почти столько же, сколько во всей Российской Федерации. На Дальнем Востоке насчитывается около 6 миллионов жителей.

- Alles in allem wird deutlich, dass die Zukunft große Chancen bereithält. Sie enthält auch Fallstricke. Der Trick dabei ist, den Fallstricken aus dem Weg zu gehen, die Chancen zu ergreifen und bis 6 Uhr wieder zuhause zu sein.
- Alles in allem wird deutlich, dass die Zukunft große Chancen bereithält – sie enthält aber auch Fallstricke. Der Trick ist, den Fallstricken aus dem Weg zu gehen, die Chancen zu ergreifen und bis sechs Uhr wieder zu Hause zu sein.

В общем понятно, что в будущем нас ожидают великие возможности. Но так же и ловушки. Задача состоит в том, чтобы обойти ловушки, не упустить возможности и вернуться домой до шести.