Translation of "Spätestens" in Russian

0.007 sec.

Examples of using "Spätestens" in a sentence and their russian translations:

Komm spätestens sechs Uhr!

Приходи не позже шести!

- Kommen Sie spätestens um 6 Uhr.
- Komme spätestens um 6 Uhr.

- Приходи хотя бы в шесть.
- Приходите хотя бы в шесть.
- Приходи не позже шести.
- Приходите не позже шести.

Tom kommt spätestens am Montag.

Том придёт самое позднее в понедельник.

Wir gehen spätestens um neun.

Мы уезжаем самое позднее в девять.

Sei spätestens um zehn Uhr hier.

- Будь здесь не позднее десяти часов.
- Будь здесь самое позднее в десять.

Kommen Sie spätestens um 6 Uhr.

Приходите не позже шести.

Sei bitte spätestens um 2.30 Uhr hier!

- Будь здесь, пожалуйста, самое позднее в половине третьего.
- Будьте здесь, пожалуйста, самое позднее в половине третьего.

- Ich bin spätestens um Mitternacht zu Hause.
- Spätestens um Mitternacht bin ich wieder zu Hause.

Я буду дома не позже полуночи.

In welchem Alter willst du spätestens heiraten?

- К какому возрасту ты хотел бы жениться?
- К какому возрасту ты хотела бы выйти замуж?

Spätestens am Donnerstag sollte uns das Ergebnis vorliegen.

Мы должны узнать результат к четвергу.

Ich riet ihr, spätestens um neun Uhr dazusein.

Я посоветовал ей прийти к 9:00.

Sei um spätestens neun Uhr wieder zu Hause.

Будь дома самое позднее в девять.

Tom müsste spätestens um 2.30 Uhr dort sein.

Тому надо быть там к половине третьего.

Ich bat sie, spätestens um sechs Uhr hierzusein.

Я попросил её быть здесь к шести часам.

Spätestens um 2.30 Uhr müssen wir dort sein.

Нам надо быть там к половине третьего.

Ich werde spätestens um sechs Uhr nach Haus kommen.

Я буду дома к шести.

Er hat mir versprochen, spätestens um 5 Uhr dazusein.

Он пообещал прийти не позднее пяти.

Ich muss morgen spätestens um 2.30 Uhr in Boston sein.

Мне надо быть в Бостоне завтра к половине третьего.

Wir müssen das Haus spätestens bis zum Ende des Monats räumen.

- Мы должны выехать из дома не позднее конца месяца.
- Мы должны освободить дом не позднее конца месяца.

Tom versprach Maria, dass er spätestens um 5.30 Uhr wieder zu Hause wäre.

- Том пообещал Марии, что будет дома к полшестому.
- Том пообещал Марии, что будет дома самое позднее в полшестого.
- Том обещал Марии, что будет дома не позднее полшестого.

Die Prüfung fängt um Punkt 9.00 Uhr an. Sie müssen spätestens um 8.45 Uhr dasein.

Экзамен начнётся ровно в 9-00. Вы должны прийти не позже чем в 8-45.

Spätestens mit 60 Jahren muss sich der Mann entscheiden, ob er seine Jugend oder sein Leben verlängern will.

К шестидесяти годам мужчина должен решить, хочет ли он продлить себе молодость или жизнь.

- Egal was geschieht, du musst um neun hier sein.
- Spätestens um neun musst du auf jeden Fall da sein.

- Что бы ни случилось, к девяти ты должен быть здесь.
- Что бы ни случилось, к девяти вы должны быть здесь.

- Wir sollten bis Donnerstag das Ergebnis erfahren.
- Bis Donnerstag werden wir das Ergebnis sicher erfahren.
- Spätestens am Donnerstag sollte uns das Ergebnis vorliegen.

Мы должны узнать результат к четвергу.