Translation of "Weltkrieg" in Portuguese

0.004 sec.

Examples of using "Weltkrieg" in a sentence and their portuguese translations:

- Der Zweite Weltkrieg endete 1945.
- Der Zweite Weltkrieg endete im Jahre 1945.

A Segunda Guerra Mundial terminou em 1945.

Denken Sie daran, im zweiten Weltkrieg

Lembre-se, na segunda guerra mundial

Der Zweite Weltkrieg brach 1939 aus.

A Segunda Guerra Mundial eclodiu em 1939.

Im Zweiten Weltkrieg wurden viele Soldaten getötet.

Muitos soldados morreram na Segunda Guerra Mundial.

Mein Großvater ist im Zweiten Weltkrieg gestorben.

Meu avô morreu na Segunda Guerra Mundial.

Der Zweite Weltkrieg war noch nicht vorbei.

A Segunda Guerra Mundial ainda não havia acabado.

Im Zweiten Weltkrieg wurden viele Leute getötet.

Na Segunda Guerra Mundial muita gente foi assassinada.

- Der Kalte Krieg fing nach dem Zweiten Weltkrieg an.
- Der Kalte Krieg begann nach dem Zweiten Weltkrieg.

A Guerra Fria começou após a Segunda Guerra Mundial.

Im Zweiten Weltkrieg war Deutschland mit Italien verbündet.

A Alemanha estava aliada à Itália durante a Segunda Guerra Mundial.

Der Erste Weltkrieg währte von 1914 bis 1918.

- A Primeira Guerra Mundial ocorreu de 1914 a 1918.
- A Primeira Guerra Mundial durou desde 1914 até 1918.

Der Kalte Krieg begann nach dem Zweiten Weltkrieg.

A Guerra Fria começou após a Segunda Guerra Mundial.

Der Erste Weltkrieg war erst fünfzehn Jahre her.

A Primeira Guerra Mundial terminara apenas quinze anos antes.

Die nach dem Weltkrieg unter Beteiligung des Nazi-Geheimdienstes entstand.

criado logo após a Segunda Guerra Mundial com os serviços secretos nazis.

Tamori wurde 1945 geboren, also als der Zweite Weltkrieg endete.

Tamori nasceu em 1945, ou seja, quando terminou a Segunda Guerra Mundial.

Der Zweite Weltkrieg endete im Jahre zwanzig der Shōwa-Zeit.

A Segunda Guerra Mundial chegou ao fim no 20º ano da era Showa.

Nach dem Weltkrieg stand hier kein Stein mehr auf dem anderen.

Depois da Guerra Mundial, não restava uma pedra sobre a outra.

Herr Tamori wurde im Jahr 1945, also in dem Jahr, in dem der Zweite Weltkrieg endete, geboren.

Tamori nasceu em 1945, ou seja, quando a 2ª Guerra Mundial acabou.

Ich weiß nicht, mit welchen Waffen der dritte Weltkrieg geführt werden wird, aber beim vierten werden es Stöcke und Steine sein.

Eu não sei que armas serão usadas na Terceira Guerra Mundial, mas na Quarta serão pedras e paus.

Die Europäische Union wurde mit dem Ziel gegründet, den häufigen und blutigen Kriegen zwischen Nachbarn ein Ende zu bereiten, die ihren Höhepunkt im Zweiten Weltkrieg gefunden hatten.

A União Europeia foi criada com o objetivo de pôr termo às frequentes guerras sangrentas entre países vizinhos, que culminaram na Segunda Guerra Mundial.

- Die Fanta wurde von Coca-Cola, inmitten des 2. Weltkrieges, für den deutschen Markt erfunden.
- Coca­-Cola hat mitten im Zweiten Weltkrieg für den deutschen Markt die Limonade Fanta erfunden.

A Coca-Cola inventou a Fanta, em plena Segunda Guerra Mundial, para o mercado alemão.

Die EU wurde in der Zeit nach dem Zweiten Weltkrieg gegründet. Mit ihren ersten Schritten förderte die Europäische Union die wirtschaftliche Zusammenarbeit. Sie strebte an, durch wirtschaftlichen Austausch eine gegenseitige Abhängigkeit zu schaffen, die Konfliktrisiken vermeiden sollte.

A UE surgiu logo após a Segunda Guerra Mundial. O primeiro passo consistiu em incentivar a cooperação europeia: os países com relações comerciais são economicamente dependentes, o que ajuda a evitar os conflitos.