Translation of "Soldaten" in Portuguese

0.011 sec.

Examples of using "Soldaten" in a sentence and their portuguese translations:

Die Soldaten starben.

Os soldados morreram.

Sie waren Soldaten.

Eles eram soldados.

Die Soldaten feuerten.

Os soldados atiraram.

- Soldaten müssen ihren Kommandanten gehorchen.
- Soldaten müssen ihren Befehlshabern gehorchen.

Os soldados devem obedecer aos seus comandantes.

- Die Soldaten bewachten die Brücke.
- Die Soldaten beschützten die Brücke.

Os soldados protegiam a ponte.

Soldaten sind Gefahr gewohnt.

- Os soldados estão acostumados com o perigo.
- Os soldados estão acostumados ao perigo.

Die Soldaten trugen Stahlhelme.

- Os soldados usavam capacetes de aço.
- Os soldados estavam usando capacetes de aço.

Sind sie wirklich Soldaten?

Eles realmente são soldados?

Wohin gehen die Soldaten?

Para onde estão indo os soldados?

- Die Soldaten sind für den Kampf bereit.
- Die Soldaten sind kampfbereit.

Os soldados estão prontos para a batalha.

Aus den Soldaten wurden Verräter.

- Os soldados se tornaram traidores.
- Os soldados viraram traidores.

Die Soldaten bewachten die Brücke.

Os soldados estavam vigiando a ponte.

Hier wurden viele Soldaten getötet.

Muitos soldados morreram aqui.

Die Soldaten besetzten das Gebäude.

Os soldados ocuparam o prédio.

Die Soldaten folgten dem General.

Os soldados seguiram o general.

Tausende Soldaten und Zivilisten starben.

Milhares de soldados e civis estavam morrendo.

Die Soldaten trugen alle Gasmasken.

Os soldados estavam todos usando máscaras de gás.

- Die Soldaten füllten die Sandsäcke mit Sand.
- Die Soldaten befüllten die Sandsäcke mit Sand.

Os soldados encheram os sacos de areia.

Die Stadt war voller hungriger Soldaten.

A cidade estava repleta de soldados famintos.

Die Soldaten legten ihre Waffen nieder.

Os soldados abaixaram as armas.

Zweitausendfünfhundert britische Soldaten bewachten die Grenze.

Cento e vinte e cinco soldados britânicos guardam a fronteira.

Die Soldaten waren mit Waffen ausgestattet.

Os soldados estavam equipados com armas.

Von Tomris Hatun mit seinen Soldaten zerstört

Destruído por Tomris Hatun com seus soldados

Die Soldaten trotzten der Attacke des Feindes.

Os soldados resistiram ao ataque do inimigo.

Die Soldaten sind für den Kampf bereit.

Os soldados estão prontos para a batalha.

Im Zweiten Weltkrieg wurden viele Soldaten getötet.

Muitos soldados morreram na Segunda Guerra Mundial.

Er schoss einen Pfeil auf den Soldaten.

Ele disparou uma flecha ao soldado.

Eine Armee ist eine Gruppe von Soldaten.

Um exército é um conjunto de soldados.

Die Soldaten kehrten in ihre Reihen zurück.

Os soldados voltaram às suas fileiras.

Viele Soldaten wurden in der Schlacht verwundet.

Muitos soldados foram feridos na batalha.

Türkische Soldaten schossen ein russisches Flugzeug ab.

Soldados turcos abateram um avião russo.

Sie verliebte sich in einen jungen Soldaten.

Ela se apaixonou por um jovem soldado.

Weil seine Soldaten lachten, als er ihn sah

porque seus soldados estavam rindo quando o viu

Die Soldaten konnten bis zum Frühling nichts unternehmen.

Os soldados não podiam fazer nada até a primavera.

Die Armee schickte Soldaten, um die Bergleute wegzuschaffen.

O exército enviou soldados para remover os mineradores.

Stellen Sie sich vor, es gibt Millionen von Soldaten

imagine que existem milhões de soldados

Die Soldaten rückten vorsichtig in Richtung der Grenze vor.

Os soldados avançaram em direção à fronteira com prudência.

„Wie viele Soldaten waren es?“ „Es war eine Soldatengruppe.“

"Quantos soldados havia?" "Havia um grupo de soldados."

Die Soldaten liefen in eine vom Feind gestellte Falle.

Os soldados depararam-se com uma armadilha forjada pelo inimigo.

Ich hörte, wie die Sohlen der marschierenden Soldaten tönen.

Eu ouvi o barulho produzido pelas botas dos soldados em marcha.

Sie versorgten die Soldaten mit ausreichend Nahrung und Wasser.

Eles forneceram aos soldados água e comida em quantidade suficiente.

Die Granate ging fünf Meter von dem Soldaten entfernt hoch.

A granada explodiu a cinco metros do soldado.

Sie haben eine Armee mit Millionen von Soldaten und sind nicht besiegt

eles têm um exército com milhões de soldados e não são derrotados

Der Krieg in Spanien sollte am Ende 240,000 französischen Soldaten das Leben kosten.

A guerra na Espanha acabaria por custar vidas de 240.000 soldados franceses:

Deutsche Truppen griffen in der Nähe von Amiens in Frankreich britische Soldaten an.

Forças alemãs atacaram soldados britânicos perto de Amiens, na França.

Die Entstehung der neulateinschen oder romanischen Sprachen beruht auf einer Mischung des Vulgärlateins, das von den römischen Soldaten gesprochen wurde, mit den Sprachen der eroberten Völker. So entstanden jeweils die folgenden Sprachen: Französisch, Spanisch, Italienisch und Portugiesisch. Es ist dieser zeitlichen Reihenfolge geschuldet, dass der Autor Olav Bilac Portugiesisch als die „letzte Blüte des Latium" bezeichnet hat, entstand es doch erst über vierhundert Jahre nach dem Französisch und dreihundert Jahre nach dem Spanischen und Italienischen.

O surgimento das línguas neolatinas ou românicas deve-se à mistura do latim vulgar falado pelos soldados romanos com as línguas dos povos conquistados. Assim surgiram, respectivamente, as seguintes línguas: francês, espanhol, italiano e português. É devido a essa ordem cronológica que o autor Olavo Bilac definiu a língua portuguesa como a "última flor do Lácio", já que esta surgiu cerca de quatrocentos anos após o francês e trezentos anos após o espanhol e o italiano.

Maria soll so schön gesungen haben, dass sie eines Tages auf ein Schlachtfeld ging und die verfeindeten Soldaten dort ihre Waffen fallenließen, ihre Feindschaft vergaßen und sich gemeinsam hinsetzten, nur um sie zu hören; die Vögel sollen verstummt sein; die Bäume sollen sich selbst entwurzelt haben und nähergekommen sein; die Steine sollen vom Grund des Flusses aufgestiegen und ans Ufer gekommen sein, und der Wind soll nur noch hergeweht sein, um ihre Klänge zu tragen.

Dizem que Maria cantava tão lindamente que, quando um dia se aventurou em um campo de batalha, os soldados inimigos largaram as armas, esqueceram a inimizade e se sentaram juntos apenas para ouvi-la; dizem que os pássaros se calaram, as árvores se desenraizaram e se aproximaram; e as pedras, é o que dizem, deixando o leito do rio subiram até à margem, enquanto o vento soprava somente para levar aquela voz melodiosa.