Translation of "Unten" in Portuguese

0.015 sec.

Examples of using "Unten" in a sentence and their portuguese translations:

- Niemand ist unten.
- Keiner ist unten.

Ninguém está lá embaixo.

Nach unten?

Para baixo?

Bleib unten!

- Fique abaixado!
- Fiquem abaixados!

Bleib unten.

- Fique abaixado.
- Fique abaixada.

- Sieh nicht nach unten!
- Schau nicht nach unten!

Não olhe para baixo.

- Tom blickte nach unten.
- Tom schaute nach unten.

Tom olhou para baixo.

Langsam, von unten.

Devagar, de baixo para cima.

Heiß hier unten.

Está quente aqui embaixo.

Tom ist unten.

Tom está lá embaixo.

Mike wartet unten.

O Mike está esperando no térreo.

Okay. Seil nach unten.

Vamos atirar a corda.

Irgendetwas glänzt da unten.

Vejo ali em baixo algo a brilhar.

Sieh nicht nach unten!

Não olhe para baixo.

Ich bin hier unten.

Estou aqui embaixo.

Tom ist noch unten.

Tom ainda está lá embaixo.

Hinterlasse diesen Kommentar unten.

Deixem um comentário abaixo.

Hinterlasse einen Kommentar unten.

deixe um comentário abaixo.

Da unten ist sie! Dana!

Veja, ela está ali! Dana!

Wir müssen irgendwie nach unten.

Vamos ter de descer por aqui.

Okay, nach unten und rechts.

Vamos para baixo e para a direita.

Es geht weit nach unten.

É mesmo alto.

Ich bin unten im Canyon,

Desci a ravina,

Da ist etwas dort unten.

- Há algo lá embaixo.
- Tem alguma coisa lá embaixo.

Hinterlasse diesen Kommentar direkt unten.

Deixem um comentário logo aqui abaixo.

- Lass das gleich hier unten.

- Deixe isso bem aqui abaixo.

Hinterlasse einfach einen Kommentar unten

simplesmente deixe um comentário abaixo

So komme ich schneller nach unten.

Chegaria lá mais depressa.

Hier unten ist es viel kühler.

Está muito mais fresco aqui.

Links unten ist das afrikanische Zeichen

no canto inferior esquerdo é o sinal africano

Ich habe mein Wörterbuch unten gelassen.

Deixei o dicionário no andar de baixo.

„Tom, bist du unten?“ – „Nein, oben.“

"Tom, está aí embaixo?" "Não, estou aqui em cima."

Unser Gast wartet unten auf uns.

O nosso convidado está lá embaixo à nossa espera.

Was geht dort unten vor sich?

- O que está acontecendo lá embaixo?
- O que está acontecendo aí embaixo?

Geh nach unten und wasch dich.

Desça e se lave.

Tom hat seinen Mantel unten gelassen.

- Tom deixou seu casaco lá embaixo.
- Tom deixou o casaco dele lá embaixo.

Diese Tipps hinterlassen einen Kommentar unten

essas dicas corretamente deixem um comentário abaixo

Wie, hinterlassen Sie einen Kommentar unten.

deixe um comentário abaixo.

Und setze den Link ganz unten,

e colocar o link no final,

Sieh nur, sie ist da unten! Dana!

Veja, ela está ali! Dana!

Dort unten kann man eine Straße sehen.

Olhem, estou a ver ali uma estrada.

Wir müssen jetzt nach unten. Los, los!

Temos de descer. Depressa!

Da unten kann man eine Straße sehen.

Olhem, estou a ver ali uma estrada.

Ich muss einen Weg nach unten finden.

Tenho de conseguir descer daqui.

Hier geht es ganz schön nach unten!

É uma cascata enorme!

Ja, da unten liegt irgendetwas aus Metall.

Sim, há mesmo ali algo metálico.

Holz schwimmt, aber Eisen sinkt nach unten.

Madeira flutua, mas ferro afunda.

Lieg nicht mit dem Gesicht nach unten!

Não se deite em decúbito ventral.

Hinterlasse eine Frage unten in einem Kommentar.

deixe-a abaixo em um comentário.

Für Ihre Zielseite, Hinterlasse einen Kommentar unten

para sua landing page, deixe um comentário abaixo

Es geht weit nach unten. Da ist sie.

É mesmo alto. Ali está ela.

Da vorne geht es nach unten. Ganz vorsichtig.

Há aqui um buraco. Vem com muito cuidado.

Damit könnte ich nach unten Richtung Straße gelangen.

Se eu puder usá-lo, levar-me-á na direção da estrada.

Siehst du das Loch da unten? Ein Schlangenloch.

Está ver o buraco? É de cobra.

Okay, es hat gehalten und wir sind unten.

Aguentou-se e chegámos à base da ravina.

Wir müssen hier unten einen neuen Weg planen.

E temos de perceber em que direção estamos.

- Sie wohnen unter uns.
- Sie wohnen weiter unten.

- Eles moram no andar inferior.
- Elas moram no andar inferior.
- Eles moram no andar de baixo.
- Elas moram no andar de baixo.

Er sah ihn von oben bis unten an.

Ele o olhou da cabeça aos pés.

Wenn dein Verstand durchgebrannt ist, Kommentar unten auch.

Se você foi surpreendido, comente abaixo também.

Hinterlasse einen Kommentar unten, ich werde es beantworten,

deixe um comentário abaixo, eu responderei

Hinterlasse einen Kommentar unten, wir können es beantworten.

deixe um comentário abaixo, talvez nós responderemos.

Hinterlasse einen Kommentar unten Beschreiben Sie Ihr Produkt

deixe um comentário abaixo descrevendo seu produto

Hinterlasse einen Kommentar unten, wir beide lesen es,

deixem um comentário abaixo, nós dois lemos,

Dass du unten auf der ersten Seite bist,

que você está na parte inferior da página um...

Oder seilen wir uns ab und gehen unten weiter?

Ou fazemos rapel e seguimos por ali?

Ich will hier nicht rumhängen, ich will nach unten.

Não quero ficar aqui. Quero descer.

Wir sollten jetzt los und sicher nach unten fliegen.

Queremos lançar isto e voar em segurança.

Klettern wir nach unten und suchen stattdessen nach Hinweisen.

Vamos voltar e procurar outras pistas.

Von hier unten sieht es nicht nach viel aus,

Pode não parecer muito, visto daqui,

Wie kommen wir auf dem sichersten Weg nach unten?

Qual é a forma mais segura de descer a cascata?

Wie kommen wir auf dem sichersten Weg nach unten?

Qual é a forma mais segura de descer a cascata?

Sieht so aus, als würde es nach unten gehen.

Parece que aqui tem uma descida.

Und versuchen, von dort weiter nach unten zu gelangen.

e depois tentar arranjar forma de descer.

Wenn Sie irgendwelche Fragen haben, Hinterlasse einen Kommentar unten.

Se você tiver dúvidas, deixe um comentário abaixo.

Wenn Sie eine Frage haben, Hinterlasse einen Kommentar unten.

Se você tiver uma pergunta, deixe um comentário abaixo.

Einen Vermarkter zu engagieren, hinterlassen Sie einen Kommentar unten,

contratar um profissional de marketing, deixe um comentário abaixo,

Hinterlasse einen Kommentar unten, wir werden unser Bestes geben,

deixe um comentário abaixo, nós faremos nosso melhor,

Oder wenn du verwirrt bist, Hinterlasse einen Kommentar unten.

ou se ainda estiver confuso, deixe um comentário abaixo.

So oder so, wenn Sie unten einen Kommentar hinterlassen,

Se você deixar um comentário abaixo

Wenn Sie Fragen dazu haben Hinterlasse einen Kommentar unten.

Se você tiver qualquer pergunta sobre isso, deixe um comentário abaixo.

Wenn Sie einen haben, hinterlassen Sie einen Kommentar unten,

Se vocês tiverem uma, deixem um comentário abaixo

Wenn Sie weitere Fragen haben Hinterlasse einen Kommentar unten.

Se você tiver outras perguntas deixe um comentário abaixo.

- Lies das Ende der Seite!
- Lesen Sie das Ende der Seite!
- Lies auf der Seite unten!
- Lesen Sie auf der Seite unten!

Leia o rodapé da página.

Okay, wir müssen einen Weg zu ihr nach unten finden.

Temos de descobrir uma forma de chegar a ela.

Diesen Kampf werde ich nicht aufnehmen. Wir müssen nach unten.

Não quero provocá-la. Vamos descer.

Ich will nicht unten ankommen und keinen Ausweg mehr haben.

Não quero ir parar ao fundo sem ter como sair.

Damit könnte ich weiter nach unten in Richtung Straße gelangen.

Se eu puder usá-lo, levar-me-á na direção da estrada.

Da unten. Okay, wir gehen hier entlang zum Wasser zurück.

Por aqui. Estamos a voltar para buscar água.

Es geht weit nach unten. Okay, der Moment der Wahrheit.

É muito alto. Chegou a hora da verdade.

Okay, wie kommen wir am besten diese Schlucht nach unten,

Qual será a melhor forma de descer à ravina

Wenn du über die Brücke gehst, sieh nicht nach unten!

Quando você atravessar a ponte, não olhe para baixo.

Auf dem Video der nächsten Woche, Hinterlasse einen Kommentar unten.

no vídeo da próxima semana, deixe um comentário abaixo.

Fühlen Sie sich frei, Ihre URL auch unten zu teilen.

Sinta-se livre para compartilhar sua URL abaixo também.