Translation of "Solle" in Portuguese

0.012 sec.

Examples of using "Solle" in a sentence and their portuguese translations:

- Tom sagte Mary, sie solle das machen.
- Tom sagte Mary, sie solle es tun.

- Tom mandou Mary fazer isso.
- Tom mandou Mary fazer aquilo.

Sie sagte ihm, er solle lernen.

Ela lhe disse para estudar.

Er sagte mir, ich solle langsamer sprechen.

Ele me disse para falar mais lentamente.

Mir wurde gesagt, ich solle etwas warten.

Pediram-me que esperasse um instante.

Takuya sagte mir, ich solle gleich aufbrechen.

Takuya me disse para partir imediatamente.

Mir wurde gesagt, ich solle besser aufpassen.

Me disseram que eu deveria prestar mais atenção.

Ich sagte ihm, er solle damit aufhören.

Eu disse para ele parar.

Mir wurde gesagt, ich solle dir helfen.

Me falaram que eu tinha que te ajudar.

Tom sagte, ich solle das nicht tun.

- Tom disse que eu não deveria estar fazendo isso.
- Tom dizia que eu não deveria estar fazendo isso.

Tom sagte Maria, sie solle sich gedulden.

Tom pediu à Maria que ela seja paciente.

Ihr wurde gesagt, sie solle mich begleiten.

Disseram-lhe que me acompanhasse.

Ich schrieb ihm, er solle sofort kommen.

Eu escrevi à ele que ele deve vir imediatamente.

- Man sagte mir, ich solle mich mit dir in Verbindung setzen.
- Man sagte mir, ich solle dich kontaktieren.

Disseram-me que entrasse em contato com você.

- Tom sagte Maria, sie solle sich keine Sorgen machen.
- Tom sagte Mary, sie solle sich keine Sorgen machen.

Tom disse a Maria para não se preocupar.

Mein Fahrlehrer sagt, ich solle mehr Geduld haben.

- Meu instrutor da autoescola disse que eu preciso ser mais paciente.
- O meu instrutor de condução diz que devo ser mais paciente.

Mary sagte ihrem Sohn, er solle sich benehmen.

Maria pediu ao filho que se comportasse.

Ich habe vorgeschlagen, er solle sofort da hingehen.

Eu sugeri que ele vá lá de uma vez.

Mir wurde gesagt, ich solle zum Arzt gehen.

Disseram-me que eu devia consultar um médico.

Ich sagte ihm, er solle den Raum verlassen.

Disse-lhe que saísse da sala.

Seine Eltern sagten, er solle zur Universität gehen.

Seus pais disseram que ele deveria ir para a faculdade.

Ich sagte Tom, er solle eine Krawatte tragen.

Eu falei para o Tom vestir uma gravata.

Sie sagte, ich solle mit dem Rauchen aufhören.

Ela disse que eu deveria parar de fumar.

Man hat mir aufgetragen, ich solle Bananen kaufen.

Mandaram-me comprar bananas.

- Ich sagte ihr, sie solle von dieser verrückten Idee ablassen.
- Ich sagte ihr, sie solle diesen wahnwitzigen Gedanken aufgeben.

Disse a ela que era melhor desistir daquele plano inimaginável.

Mir wurde gesagt, ich solle Kontakt mit Ihnen aufnehmen.

- Disseram-me que entrasse em contato com vocês.
- Disseram-me que entrasse em contato com o senhor.
- Disseram-me que entrasse em contato com a senhora.

Er sagte, ich solle heute gar nicht erst kommen.

Ele disse que eu nem deveria vir hoje.

Tom sagte Mary, sie solle nicht auf John warten.

Tom disse à Mary para não esperar o John.

Die Mutter sagte ihrer Tochter, sie solle die Spielsachen weglegen.

- A mãe pediu para a sua filha retirar os brinquedos.
- A mãe pediu a sua filha que retirasse os brinquedos.

Vater sagte mir, ich solle im Bett keine Bücher lesen.

Meu pai me disse para não ler livros na cama.

Tom fragte, ob er mir etwas zu essen zubereiten solle.

Tom me perguntou se eu queria que ele cozinhasse algo para mim.

Der Arzt sagte ihm, er solle mit dem Trinken aufhören.

O médico disse para ele se abster de beber.

Mein Arzt sagte mir, ich solle eine Woche daheim bleiben.

Meu médico me disse para ficar em casa por uma semana.

Tom sagte Mary, sie solle an einem anderen Ort parken.

Tom disse à Mary que estacionasse em outro local.

Tom und Maria sagten John nicht, er solle das tun.

Tom e Maria negaram ter dito a João que ele tinha que fazer aquilo.

Ich sagte Tom, er solle im Wagen auf mich warten.

Eu disse a Tom que ele deveria me esperar no carro.

Er sagte mir, ich solle es tun, also tat ich es.

Ele disse para eu fazer, então eu fiz.

Sie sagte, ich solle in zwei Wochen zur gleichen Stunde wiederkommen.

Ela me disse que voltasse dali a duas semanas, à mesma hora.

Tom sagte mir, ich solle es tun, also tat ich es.

Tom me disse para fazer isso, então eu fiz.

Ich sagte ihr, sie solle sich setzen und ein Glas Wasser trinken.

Eu disse a ela que se sentasse e tomasse um copo de água.

Bob sagte Jane, sie solle sich nicht in seine privaten Angelegenheiten einmischen.

Roberto disse a Jana que não se intrometa em seus assuntos pessoais.

Der Doktor sagte mir, ich solle langsam und tief ein- und ausatmen.

O médico me disse para inalar e exalar vagarosa e profundamente.

- Ich bat Tom, nicht zu kommen.
- Ich sagte Tom, er solle nicht kommen.

Eu disse a Tom para não vir.

Tom sagte Maria, dass sie sich nach dem Dunkelwerden nicht mehr allein aufmachen solle.

Tom falou para Mary que ela não deveria caminhar sozinha depois de anoitecer.

Ich habe ihr gesagt, sie solle das Seil nicht loslassen, aber sie tat es trotzdem.

Eu disse para ela não soltar a corda, mas foi isso o que ela fez.

- Er sagte mir, ich solle langsamer sprechen.
- Er sagte mir, dass ich langsamer sprechen sollte.

Ele me disse para falar mais lentamente.

- Tom sagte Maria, sie solle zu Hause bleiben.
- Tom befahl Maria, zu Hause zu bleiben.

Tom disse à Mary que ficasse em casa.

Eines Tages ging ich sie besuchen und sagte ihr, sie solle alles ihrem Mann erzählen.

Um dia fui vê-la e disse-lhe que ela devia contar tudo ao marido.

Tom sah, wie erschöpft Maria war, und sagte ihr, dass sie umgehend ins Bett gehen solle.

Tom viu quão exausta Mary estava e disse a ela para ir direto para a cama.

Tom sagte Maria, dass sie den Hammer zurück in die Werkzeugkiste legen solle, wenn sie ihn nicht mehr brauche.

Tom disse à Mary para que devolvesse o martelo à caixa de ferramentas quando ela tivesse terminado de usá-lo.

- Ich habe Tom gesagt, er soll sich keine Sorgen machen.
- Ich habe Tom gesagt, er solle sich keine Sorgen machen.

Eu disse ao Tom para não se preocupar.

Der Wunsch ihres Vaters, dass sie sich von Tom fernhalten solle, und die damit verbundene Drohung, sie im Falle der Missachtung dieses Wunsches zu enterben, ließen Maria unbeeindruckt. Jetzt traf sie sich erst recht, sooft es ging, mit Tom.

O desejo do pai, de que ela ficasse longe de Tom, e a ameaça de deserdá-la caso ela desrespeitasse esse desejo não impressionaram Maria. Ela agora, de propósito, encontrava-se com Tom sempre que podia.