Translation of "Warten" in Japanese

0.010 sec.

Examples of using "Warten" in a sentence and their japanese translations:

- Bitte warten Sie einen Moment.
- Warten Sie kurz!
- Bitte warten.

お待ちください。

Warten Sie,

ちょっと考えてみて下さい

Bitte warten.

お待ちください。

- Ich kann nur warten.
- Wir können nur warten.

待つしかない。

warten Sie mal --

待って—

Bitte warten Sie.

- しばらくお待ちください。
- お待ちください。

Warten Sie kurz!

お待ちください。

Ich muss warten.

僕は待たなければいけない。

Du musst warten.

待たなければいけない。

Wir müssen warten.

我々は待たなくてはならない。

Ich kann warten.

待てます。

Warten bringt nichts.

待ってもむだだ。

Tom sollte warten.

トムは待つべきだ。

- Kannst du eben warten?
- Können Sie einen Moment warten?

ちょっと待っていてもらえますか。

- Warten Sie bitte einen Moment!
- Bitte warten Sie kurz!

そのままでお待ちください。

- Ich kann auf dich warten.
- Ich kann auf euch warten.
- Ich kann auf Sie warten.

お前のこと待ってるよ。

- Ich kann nicht länger warten.
- Ich kann nicht mehr warten.
- Ich kann nicht noch länger warten.

- もうこれ以上待てません。
- もうこれ以上待てないよ。

- Wir könnten eigentlich auch warten.
- Wir könnten genauso gut warten.
- Es lohnt sich bestimmt zu warten.

- ぼくたちは待つ方がよいだろう。
- 私たちは待った方がよさそうだ。

- Lass ihn einen Augenblick warten.
- Lasst ihn einen Moment warten.

彼をちょっと待たせておいて下さい。

- Bitte warten Sie fünf Minuten.
- Warten Sie bitte fünf Minuten.

5分お待ちください。

- Du solltest hier nicht warten.
- Sie sollten hier nicht warten.

君はここで待たないほうがよい。

- Ich kann nicht länger warten.
- Ich kann nicht mehr warten.

- 僕はもうこれ以上待てない。
- もう待てないよ。
- もうこれ以上待てません。
- もうこれ以上待てないよ。

- Bitte warten Sie einen Moment.
- Warten Sie bitte einen Augenblick.

しばらくお待ちください。

Worauf warten Sie noch?

何を待っているのですか?

Alle warten auf dich.

みんな君を待っているんだよ。

Brian ließ Kate warten.

ブライアンはケイトをずっと待たせた。

Er ließ mich warten.

彼は私を待たせたままにしておいた。

Nicht auflegen! Warten Sie!

電話を切らずにそのまま待ってください。

Das Abendessen kann warten.

食事は後回しにしよう。

Warten Sie mal kurz.

ちょっと待って。

Warum auf Weihnachten warten?

どうしてクリスマスを待たなきゃいけないんだ?

Ich kann nur warten.

私にはただ待つことしかできない。

Warten Sie im Wartezimmer.

待合室で少々お待ちください。

Lass mich nicht warten!

待たせないでくれ!

Kannst du eben warten?

ちょっと待っていてもらえますか。

Wir können nur warten.

待つしかない。

Warten Sie bitte kurz.

- 少々お待ち下さい。
- しばらくお待ちください。
- 少しお待ちください。
- 少々お待ちください。

Ich möchte hier warten.

ここで待ちたい。

Bitte warten Sie kurz!

そのままでお待ちください。

- Kann die Angelegenheit bis morgen warten?
- Kann das bis morgen warten?

その用件は明日まで待てますか。

- Ich kann nicht mehr warten.
- Ich kann nicht noch länger warten.

- 僕はもうこれ以上待てない。
- もう待てないよ。

- Bitte warte hier.
- Bitte warten Sie hier.
- Warten Sie bitte hier.

ここで待っていていてください。

- Ich will nicht so lange warten.
- Ich möchte nicht so lange warten.
- So lange möchte ich nicht warten.

そんなに待ちたくない。

- Soll ich hier auf dich warten?
- Soll ich hier auf euch warten?
- Soll ich hier auf Sie warten?

ここであなたを待ちましょうか?

- Könntest du bitte einen Augenblick warten?
- Könntet ihr bitte einen Augenblick warten?
- Könnte Sie bitte einen Augenblick warten?

- 少々お待ちいただけますか。
- ちょっと待ってくれる?

- Warten Sie bitte, bis ich zurückkomme.
- Bitte warten Sie, bis ich zurückkomme.

私が戻るまで待ってください。

- Warten wir bis sechs Uhr.
- Wir werden bis um sechs Uhr warten.

6時まで待ちましょう。

Und urbane Raubtiere warten schon.

‎ここには都会の捕食者もいる

Bitte warten Sie einen Moment.

- ちょっとの時間、電話を切らないでおきて下さい。
- しばらくお待ちください。
- このまま、しばらくお待ちください。

Warten Sie bitte einen Moment!

そのままでお待ちください。

Kann das nicht noch warten?

それは後にしてくれないか。

Warten wir bis sechs Uhr.

6時まで待ちましょう。

Müssen wir auf sie warten?

彼女を待つ必要がありますか。

Sie warten wohl auf dich.

彼らは君を待っているにちがいない。

Man ließ ihn lange warten.

彼は長いこと待たされました。

Er ließ mich absichtlich warten.

彼はわざと私を待たせた。

Er kann nicht mehr warten.

彼はもう待てない。

Ich werde auf dich warten.

待ってあげる。

Ich kann nicht mehr warten.

- 僕はもうこれ以上待てない。
- もう待てないよ。
- もうこれ以上待てません。
- もうこれ以上待てないよ。

Du solltest nicht länger warten.

もうこれ以上待たない方がよい。

Ich will auf Tom warten.

私はトムを待ちたい。

Lass mich nicht so warten.

ぼくをこうして待たせたままにしないで。

Warten Sie bitte noch etwas.

もう少し待ってください。

Bitte warten Sie fünf Minuten.

5分お待ちください。

Warten Sie bis morgen früh.

明日の朝まで待ってください。

Wir müssen auf ihn warten.

私達は彼を待たねばなりません。

Tom und Maria warten draußen.

トムとメアリーが外で待ってるよ。

Können Sie einen Moment warten?

ちょっと待ってくれる?

Kannst du einen Augenblick warten?

- 少々おまちください。
- しばらくお待ちください。

Sie ließ ihn lange warten.

彼女は彼を長い間待たせた。

Ich habe beschlossen zu warten.

待つことにしたよ。

- Wie lange wirst du warten müssen?
- Wie lange wirst du zu warten haben?

どのくらい待たなければいけませんか?

- Lasse uns weitere 5 Minuten warten.
- Lass uns noch fünf weitere Minuten warten!

もう5分待ってみましょう。

- Lass uns hier warten, bis er zurückkommt.
- Warten wir hier, bis er zurückkommt.

彼が戻ってくるまでここで待とう。

- Beeil dich doch, Mutti! Alle warten schon.
- Mama, beeil dich! Alle warten schon.

お母さん早く! みんな待ってるよ!

- Lass uns warten, bis der Regen aufhört.
- Lass uns warten bis der Regen aufhört.
- Warten wir, bis es aufhört zu regnen!

- 雨が止むまで待ちましょう。
- 雨がやむまで待とう。

- Bitte sag ihm, dass er warten möchte.
- Sag ihm bitte, dass er warten soll.
- Sagen Sie ihm bitte, dass er warten soll.

彼に待つように言って下さい。

- Sag Tom, er soll einen Moment warten!
- Sagt Tom, er soll einen Moment warten!
- Sagen Sie Tom, er soll einen Moment warten!

ちょっと待っててってトムに伝えといて。