Translation of "Osten" in Portuguese

0.009 sec.

Examples of using "Osten" in a sentence and their portuguese translations:

Sie reisten nach Osten.

Eles viajaram para o leste.

Mein Zimmer geht nach Osten.

Meu quarto fica virado para o leste.

Die Sonne geht im Osten auf.

O sol nasce no leste.

Wir haben das Wrack im Osten gesichtet.

Para leste, onde vimos os destroços.

Die Sonne geht immer im Osten auf.

O Sol sempre nasce ao leste.

Die Ereignisse im Osten der Ukraine überschlagen sich.

Os acontecimentos na Ucrânia Oriental desdobram-se a um ritmo cada vez mais acelerado.

Wie teuer ist der Strom im deutschen Osten?

Quanto custa a eletricidade no leste da Alemanha?

Wir gehen weiter Richtung Osten auf der Suche nach Zivilisation.

Estamos a ir para leste, à procura da civilização.

Die Sonne geht im Osten auf und im Westen unter.

O sol nasce no oriente e se põe no ocidente.

Norden, Osten, Süden, Westen - doch zu Hause ist's am besten.

Lar doce lar.

Wir müssen Richtung Osten, um zurück in die Zivilisation zu gelangen,

De onde fomos deixados, sei que a civilização fica para leste, 

Aber das Wrack liegt wohl noch rund fünf Kilometer im Osten.

mas acho que os destroços devem estar 5 km para leste.

Im Osten Brasiliens ist es jetzt fünf Minuten nach zwanzig Uhr.

- Agora no leste brasileiro são vinte horas e cinco minutos.
- Agora são oito e cinco da noite no leste do Brasil.

Der Mittlere Osten liefert einen Großteil des Öls, das Japan verbraucht.

O oriente médio fornece uma grande parte do petróleo que o Japão consume.

Es steht außer Zweifel, dass Kamele im mittleren Osten sehr nützlich sind.

Nem é preciso dizer que camelos são muito úteis no Oriente Médio.

Wir müssen schnell Richtung Osten, das Gegengift bergen und es in Sicherheit bringen.

Temos de ir rapidamente para leste para chegar ao antídoto e tirá-lo daqui em segurança.

Hättest du die andere Richtung nach Osten gewählt, wären wir Richtung Ausgangspunkt zurückgegangen.

e se tivéssemos ido para leste, na outra direção, voltaríamos para onde começámos.

Hier unten ist es schwierig zu sehen, wo Norden, Osten, Süden und Westen liegen.

Mas a dificuldade aqui é saber onde está o norte, este, sul e oeste.

Seine Abenteuer führten ihn nach Osten in die Stadt Kiew, wo er am Hofe des Großfürsten

Suas aventuras o levaram para o leste, para a cidade de Kiev, onde serviu na corte do Grande

Am nächsten Morgen marschierte er auf die Truppen von General Osten-Sacken in der Nähe von Montmirail.

Na manhã seguinte, ele marchou sobre o general Osten-Sacken. força perto de Montmirail.

- Ob Osten, ob Westen, zu Hause ist's am besten.
- Zu Hause ist es doch am schönsten.
- Trautes Heim, Glück allein!

Não há lugar como o nosso lar.