Translation of "Nämlich" in Portuguese

0.006 sec.

Examples of using "Nämlich" in a sentence and their portuguese translations:

Nämlich; Zum Beispiel, wenn der Tsunami 20 Meter lang ist

nomeadamente; por exemplo, quando o tsunami tem 20 metros de comprimento

Nämlich ob sie auch von gesunden Menschen getragen werden sollten.

se pessoas saudáveis também ​​devem usá-las.

Bist du eine Zauberkünstlerin? Wenn ich dich ansehe, verschwinden alle anderen nämlich!

- Você é ilusionista? Porque sempre que olho para você, todas as outras pessoas desaparecem.
- A senhora é ilusionista? Porque sempre que olho para a senhora, todas as outras pessoas desaparecem.

Nick kann ziemlich gut Portugiesisch. Er lernt es nämlich schon seit fünf Jahren.

Nick sabe falar português muito bem. Isso porque o vem estudando há cinco anos.

- Hosni Mubarak hat nur einen Freund. Und der ist Israel.
- Hosni Mubarak hat nur einen Freund, nämlich Israel.

Hosni Mobarak tem apenas um amigo. É Israel.

- Weiße Tiger sind keine Albinos. Denn wären sie’s doch, so wären sie gänzlich ohne Streifen.
- Weiße Tiger sind keine Albinos; sonst hätten sie nämlich gar keine Streifen.

Tigres brancos não são albinos. Se fossem, não teriam listras.

„Wo hast du jetzt die vier Goldstücke?“ fragte die Fee. – „Verloren!“ log Pinocchio. Er hatte sie nämlich in der Tasche. Kaum war die Lüge gesagt, da wuchs seine lange Nase und ward zwei Finger länger.

"Onde você pôs as quatro moedas de ouro?" perguntou a fada. "Perdi!" mentiu Pinóquio. Ele estava com elas no bolso. Assim que a mentira foi dita, o nariz dele cresceu, ficando com mais de dois dedos de comprimento.