Translation of "Langen" in Portuguese

0.015 sec.

Examples of using "Langen" in a sentence and their portuguese translations:

- Du hattest einen langen Tag.
- Sie hatten einen langen Tag.
- Ihr hattet einen langen Tag.

Você teve um longo dia.

Sie saßen an langen Holztischen.

Eles se sentaram em uma longa mesa de madeira.

Elefanten haben einen langen Rüssel.

Os elefantes têm trombas compridas.

Ich habe einen langen Bart.

Minha barba é comprida.

Tom machte einen langen Hals.

Tom esticou o pescoço.

Die zehn besten langen Wintermäntel.

os dez melhores casacos longos de inverno.

Habe diesen langen Inhalt gefunden

descobriu que conteúdo de longo formato

- Ich habe ihr einen langen Brief geschrieben.
- Ich schrieb ihr einen langen Brief.

Escrevi uma longa carta para ela.

- Er hat mir einen langen Brief geschrieben.
- Er schrieb mir einen langen Brief.

Ele me escreveu uma longa carta.

- Sie hat ihm einen langen Brief gesandt.
- Sie schickte ihm einen langen Brief.

Ela lhe enviou uma longa carta.

Er schreibt gerade einen langen Brief.

- Ele está a escrever uma longa carta.
- Ele está escrevendo uma longa carta.

Mein Hund hat einen langen Schwanz.

Meu cachorro tem a cauda longa.

Sie schickte mir einen langen Brief.

Ela me mandou uma longa carta.

Ich habe seine langen Reden satt.

Estou farto de seus longos discursos.

Wenn sie keine langen Wintermäntel wollten.

quando elas não queriam casacos longos de inverno.

- Meine Beine schmerzten nach dem langen Spaziergang.
- Meine Beine taten nach dem langen Spaziergang weh.

Minhas pernas doíam após longa caminhada.

Etwas hängt darunter an einem langen Seil.

Tem algo por baixo, num cabo.

Wissenschaftler nennen sie Kometen mit langen Prozessen

os cientistas os chamam de cometas de longo processo

Fred schrieb seiner Mutter einen langen Brief.

Fred escreveu à sua mãe uma longa carta.

Er hat mir einen langen Brief geschrieben.

Ele me escreveu uma longa carta.

Ihre langen blonden Haare wehten im Wind.

O vento agitava seus longos cabelos loiros.

Leute mit langen Haaren besitzen einen Fön.

Os que têm cabelo comprido possuem um secador.

- Du musst müde sein nach so einer langen Reise.
- Sie müssen müde von der langen Reise sein.

Você deve estar cansado, após tão longa viagem.

Ich kenne diesen Deutschen mit dem langen Bart.

Conheço aquele alemão com a barba longa.

Das Mädchen mit den langen Haaren ist Judy.

A menina de cabelo comprido é Judy.

Müde kehrten wir nach dieser langen Reise heim.

Voltamos cansados dessa longa viagem.

Eine Produktseite, die präsentiert Tonnen von langen Wintermänteln,

uma página de produto que mostra vários casacos longos de inverno,

Es sind alles Begriffe aus dem langen Schwanz.

São todos termos de cauda longa.

Mit Instagram können Sie keine langen Videos machen.

do Instagram, você não pode fazer vídeos longos.

Du bist sicher müde, nach so einer langen Reise.

Você deve estar cansado, depois de uma viagem tão longa.

Ich habe den Film vor einer langen Zeit gesehen.

Eu vi esse filme há muito tempo.

Nach einem langen Marsch muss er sehr erschöpft sein.

Ele deve estar muito cansado depois de uma longa caminhada.

Durch die langen Geschäftsreisen bin ich schon daran gewöhnt.

Por causa das longas viagens de negócios, já estou acostumado.

Sie klicken darauf und es geht zu langen Wintermänteln

elas clicam nele e vai para casacos longos de inverno

Also, schließ dich nicht ein mit wirklich langen URLs,

Então não se comprometa com URLs muito longas,

Als die langen, die gehen immer weiter und wandern.

do que as longas que enrolam.

...auf ihrer 5000 km langen Wanderung entlang der amerikanischen Westküste.

... numa migração de 5000 km rumo a sul pela costa oeste dos EUA.

Als er lächelte, sahen die Kinder seine langen, grauen Zähne.

Quando ele sorriu, as crianças viram seus longos dentes cinzentos.

Der langen Rede kurzer Sinn: Wir haben das Kriegsbeil begraben.

Para encurtar a história, nós fizemos as pazes.

Ich verbrachte das Wochenende damit, einen langen Roman zu lesen.

Passei o final de semana lendo um longo romance.

Abgespannt kehrten wir von dieser langen Reise nach Hause zurück.

Voltamos cansados dessa longa viagem.

Nach einem langen, heißen Tag versammelt dieses Dschelada-Männchen sein Rudel.

Após um dia longo e quente, este babuíno-gelada macho tem de reunir o seu grupo.

Unter seinen vielen Bedenken war die Sicherheit seiner langen, exponierten Flanken.

Entre suas muitas preocupações, estava a segurança de seus longos flancos expostos.

Er war sehr groß und mager, mit langen Armen und Beinen.

Ele era muito alto e magro, com longos braços e pernas.

Sie schrieb ihm einen langen Brief, aber sandte ihn nicht ab.

Ela lhe escreveu uma longa carta, mas não a enviou.

Zu seinen vielen wachsenden Sorgen gehörte die Sicherheit seiner langen, freiliegenden Flanken.

Uma suas montantes preocupações era a segurança de seus longos flancos expostos.

Mich ziehen Frauen mit brünetten langen Haare aufgrund ihres geheimnisvollen Aussehens an.

As morenas de cabelos compridos me atraem por causa de sua aparência misteriosa.

Tom ruht sich nach einem langen Tag gern auf der Couch aus.

Tom gosta de repousar no sofá depois de um longo dia.

Mit deinem langen, weißen Haar kann ich dich schon von weitem sehen.

Por causa de seus cabelos longos e brancos, eu posso vê-lo de longe.

Ist, dass du für einen Rang rangierst Viele Schlüsselwörter des langen Schwanzes

é que você ranqueia com muitas palavras-chave de cauda longa

Der ideale Ort, um in der langen Winternacht eine neue Familie zu gründen.

O lugar perfeito para começar uma família durante a longa noite de inverno.

Sie hat ihm einen langen Brief geschrieben, aber er hat ihn nicht gelesen.

Ela lhe escreveu uma longa carta, mas ele não a leu.

Bolas wurden mit einer langen Schnur gemacht und zwei Steinkugeln an den freien Enden.

As boleadeiras são feitas com uma corda comprida, tendo uma bola de pedra em cada um dos extremos.

Wir wollen keinen unnötig langen Kontakt mit anderen Menschen in einem begrenzten Raum haben,

Nós não queremos ficar em contato prolongado com outros humanos num espaço confinado,

Dichtung wird erst nach langen, schmerzhaften Reisen in die ausgedehnten Regionen des Denkens geboren.

A poesia só nasce depois de árduas jornadas pelas vastas regiões do pensamento.

Ich habe vor, einen langen Urlaub zu nehmen, sobald ich die Prüfungen abgeschlossen habe.

Eu pretendo tirar longas férias, tão logo termine os exames.

Ich wünschte, ich hätte eine langen Arm und könnte dich nah bei mir haben.

Quero estender o braço e te sentir ao meu lado.

Es ist das Ende einer langen, heißen Trockenzeit. Tagsüber herrschen Temperaturen von über 40 °C.

Estamos no fim de uma estação longa e seca. A temperatura durante o dia chega aos 40 oC.

- Ich kenne diesen Deutschen mit langem Bart.
- Ich kenne diesen Deutschen mit dem langen Bart.

Conheço aquele alemão de barba longa.

Ich schreibe Ihnen einen langen Brief, weil ich keine Zeit habe, einen kurzen zu schreiben.

Escrevo-lhe uma carta longa porque não tenho tempo de escrever uma curta.

Sie nutzen die Herausforderungen des Winters als Vorteile und sind wahre Meister dieser langen nordischen Nächte.

Tirando partido dos desafios do inverno, tornaram-se os verdadeiros mestres destas noites longas do Norte.

Deutschland weiß, dass es einen langen Zermürbungskrieg verlieren wird gegen die Alliierten, die über größere Ressourcen verfügen.

Dort sah sie einen Engel in einem langen Gewand; seine Schwingen reichten von seinen Schultern hinab zur Erde.

Ela viu ali um anjo com suas longas vestes brancas e asas que desciam dos ombros até o chão.

Das Geheimnis der langen Ehe? Ganz einfach: Man muss nur die richtige Frau finden und alt genug werden.

O segredo de um casamento duradouro? É muito simples: você só precisa encontrar a mulher certa e envelhecer o suficiente.

Diese Schatten schienen ihnen wie ein riesiger Dinosaurier, mit einem sehr langen Hals und einem sehr großen Maul ohne Zähne.

Estas sombras lhe pareceram um enorme dinossauro, com o pescoço muito comprido e a boca muito grande, sem dentes.

Mit seiner bunten Kleidung, seiner langen Perücke und seinen weißen Handschuhen könnte man meinen, er sei gerade aus einer Art Disneyland entlaufen.

Com sua roupa colorida, sua longa peruca e suas luvas brancas, poder-se-ia deduzir que ele fugiu de uma espécie de Disneylândia.

Ein Stück heute in Betrieb befindlicher Eisenbahnstrecke ist deswegen das Ergebnis einer langen Reihe von Entscheidungen, die aus verschiedenen Gründen zu unterschiedlichen Zeitpunkten getroffen wurden.

Um trecho de estrada de ferro em uso hoje em dia é, portanto, o produto de uma longa série de decisões tomadas em diferentes níveis, em diferentes épocas.