Translation of "Hals" in Japanese

0.009 sec.

Examples of using "Hals" in a sentence and their japanese translations:

Tom küsste Marias Hals.

トムはメアリーの首にキスをした。

Dieser Pullover kratzt am Hals.

このセーター、首のところがチクチクする。

Ich habe ein Ekzem am Hals.

首に湿疹ができました。

Steck den Finger durch den Hals!

指をノドに突っ込め!

- Zwischen Kopf und Rumpf ist der Hals.
- Zwischen Kopf und Rumpf befindet sich der Hals.

頭と胴体の間に首がある。

Das Herz schlägt mir bis zum Hals.

ドキドキしてる

Und den Schalltrichter -- das ist der Hals.

本体部分が喉です

Mir tut beim Schlucken der Hals weh.

食べ物を飲み込むとのどが痛みます。

Ich stecke bis zum Hals in Arbeit.

首まで仕事にどっぷりだ。

Sie verließ Hals über Kopf ihr Zimmer.

彼女は慌てて部屋を出ていった。

Der Knochen blieb mir im Hals stecken.

骨が喉にささった。

Ich habe mich Hals über Kopf angezogen.

- 私は急いで服を着た。
- 私は急いで着物を着た。

Das Mädchen trägt einen Schal um den Hals.

その女の子は首のまわりにスカーフを巻いている。

Auch Hals und Blutgefäße sind auf einzigartige Weise angepasst,

喉や血管が独特の 適応をしていて

Das Mädchen trug einen langen Schal um den Hals.

その少女は首に長いスカーフを巻いていた。

Sie schlang ihre Arme um den Hals ihres Ehemannes.

彼女は夫の首に抱きついた。

Er verlor den Kopf und floh Hals über Kopf.

彼は泡を食って一目散に逃げた。

Und sie in eine vibrierende Luftsäule im Hals zu verwandeln.

喉の中の気柱を振動させます

Und jetzt schauen Sie bitte auf die Haut am Hals.

では喉の部分の皮膚を見てください

- Viel Glück.
- Viel Glück!
- Hals- und Beinbruch!
- Toi toi toi!

お元気で!

Ich kann meinen Hals nicht drehen, weil er sehr schmerzt.

首が痛くて回せません。

Das ist mir ein bisschen zu eng um den Hals.

これは首まわりがすこしきつすぎる。

Sieht aus, als würde eine Gräte in meinem Hals stecken.

魚の骨が喉に刺さったみたい。

Angriffe auf Krasny und Smolensk, wo er am Hals verwundet wurde.

クラスニーとスモレンスクで、首を負傷した攻撃を 主導 しました。 ボロジノの虐殺の最中、ネイはロシアの

Wenn Sie ihm das antun, schneiden Sie sich den Hals ab.

もし彼にそんなことをするなら、君は自分の首をしめることになるぞ。

Am Sonntag traf ich auf einer Party einen Hals-Nasen-Ohrenarzt.

日曜日にあるパーティで、耳鼻科医をしてる方と会いました。

- Ich habe Halsweh.
- Ich habe Halsschmerzen.
- Ich habe einen wunden Hals.

- 喉が痛いんです。
- 喉が痛い。
- のどが痛いです。

Und eine Schusswunde am Hals bedeutete, dass er auch die Schlacht von

首に銃創があったため、 フリートラント

- Sie verließ Hals über Kopf ihr Zimmer.
- Sie verließ ihr Zimmer in Eile.

彼女は慌てて部屋を出ていった。

Seit heute früh habe ich ein Kratzen im Hals. Ob ich mich wohl erkältet habe?

朝から喉がいがらっぽいんだ。風邪でも引いたかな。

Mir läuft seit zwei Tagen die Nase, und ich habe ein unangenehmes Gefühl im Hals.

おとといから鼻水が出て、のどに違和感があります。

Obwohl der Unfall schon ein halbes Jahr her ist, tut mein Hals noch immer weh.

事故ったのは半年前なのに、未だに首が痛むよ。

- Mir sind die Fischgräten im Hals stecken geblieben.
- Mir ist eine Gräte im Halse steckengeblieben.

魚の骨がのどにひっかかりました。

- Haben Sie Kopf- und Halsschmerzen?
- Hast du Kopf- und Halsweh?
- Tun dir Kopf und Hals weh?

頭痛と喉の痛みがありますか。

Der menschliche Körper besteht aus dem Kopf, dem Hals, dem Rumpf sowie den oberen und unteren Extremitäten.

人の体は、頭と首と胴体そして上肢と下肢で構成されている。

- Ich habe schon seit heute Morgen ein Kratzen im Hals. Ich frage mich, ob ich mir eine Erkältung eingefangen habe.
- Ich habe schon seit heute Morgen ein Kratzen im Hals. Ich frage mich, ob ich mich erkältet habe.

朝から喉がいがらっぽいんだ。風邪でも引いたかな。

- Als ich aufstand heute, hatte ich Schmerzen im Nacken.
- Als ich heute aufstand, hatte ich Schmerzen in meinem Hals.

今日、起きたら首に痛みを感じました。

Berezina sah er großartig aus, in einem Hemd mit offenem Hals, einem Samtmantel und einer weißen Feder in der Mütze.

さえ 、彼は首の開いたシャツ、ベルベットのマント、帽子の白い羽で見事に見えました。

- Es war schwer, dem Drang zu widerstehen, Tom den Hals umzudrehen.
- Dem Drang war schwer zu widerstehen, Tom den Kragen umzudrehen.

トムを絞め殺したいという衝動を抑えるのは難しかった。

Seit heute früh tut mir schon der Hals weh, aber dadurch, dass ich beständig ein Halsbonbon gelutscht habe, ist es schon viel besser geworden.

朝からのど痛かったんだけど、ずっとのど飴なめてたら大分ましになってきた。

„Warum hast du denn so viele Hustenbonbons mitgebracht? Die kann man doch auch hier kaufen!“ – „Bei einem japanischen Hals helfen nur japanische Hustenbonbons!“ – „Das glaube ich aber nicht.“

「なんでそんなたくさんのど飴持ってきたの? のど飴とかこっちでも買えるのに」「日本人ののどには日本ののど飴しか効かないんだ」「ふーん、そんなことないと思うけどな」