Translation of "Komm" in Portuguese

0.009 sec.

Examples of using "Komm" in a sentence and their portuguese translations:

- Komm herein.
- Herein!
- Komm rein!
- Komm herein!

- Entre.
- Pode entrar!
- Entre!

- Komm hierher.
- Komm her!

- Vem cá.
- Venha cá.

- Komm her!
- Komm hierher!

- Venha cá!
- Vem aqui!
- Vem cá!

Komm!

Vem!

Komm schon, weitermachen. Komm schon!

Vamos, força. Vamos!

- Komm und koste!
- Komm kosten!

- Venha provar!
- Venham provar!
- Venha experimentar!
- Venham experimentar!

- Komm rein!
- Komm doch herein!

- Pode entrar!
- Entre!

- Komm rein, Tom.
- Komm herein, Tom.
- Komm rein, Tom!

Entre, Tom.

- Komm schnell!
- Kommt schnell!
- Komm bald.

Venha depressa.

- Komm herein.
- Geh rein!
- Komm rein.

- Entre.
- Entra.
- Vá para dentro.
- Vai para dentro.

- Komm her! Schnell!
- Schnell! Komm her!

- Venha depressa.
- Vem aqui, rápido!

- Komm mit mir!
- Komm mit mir.

Venha comigo!

Komm mit.

Vamos.

Komm schon

Vamos

Komm her.

- Venha aqui.
- Vem pra cá.

Komm wieder!

- Volte.
- Voltem.

Komm herein.

- Entre.
- Entrem.
- Entra.

Komm schnell!

Vem logo!

Komm her!

Vem aqui!

Komm schon!

- Vamos!
- Vamos lá!

- Komm!
- Kommt!

Vem!

Komm hierher!

- Vem por aqui!
- Venha por aqui!

Komm übermorgen!

Venha depois de amanhã!

Komm jetzt!

- Venha agora.
- Vem agora.

Komm essen!

Vem comer!

Da ist er. Komm schon. Komm hierher.

Está ali. Anda. Vá, anda cá.

Er kommt hierher. Komm schon. Komm schon.

Lá vem ele. Anda cá. Anda.

- Komm her, John.
- Komm hier her, John.

- Venha aqui, John.
- Venha cá, John.

- Komm früh nach Hause.
- Komm früh nachhause.

Volte para casa cedo.

- Komm mit mir, ja?
- Komm mit mir, okay?

Venha comigo, ok?

Komm schon. Dana!

Vamos! Dana!

Komm her, Tom.

Venha aqui, Tom.

Komm her, John.

- Venha aqui, John.
- Venha cá, John.

Bill, komm her!

Vamos, Bill.

Komm doch rein!

Queira entrar!

Komm mit mir!

- Vem comigo!
- Venha comigo!

Komm mit uns!

- Vem com a gente!
- Venha conosco!

Komm mit uns.

- Vem conosco.
- Venha com a gente.
- Venha conosco.
- Venham conosco.

Komm morgen wieder.

Retorne amanhã.

Ach, komm schon!

Ah, vamos.

Komm nicht näher!

- Recue.
- Recuem.
- Recua.

Komm bald zurück.

Volta logo.

Komm her, Junge!

- Venha cá, garoto.
- Vem cá, menino.
- Vem cá, garoto.
- Venha cá, menino.
- Vem aqui, moleque.

Komm nach draußen!

Venha aqui fora.

Komm sofort zurück!

- Retorne imediatamente.
- Retornem imediatamente.

Komm rein, Gerald.

Entre, Geraldo.

Komm rein, Johannes.

Entre, João.

Komm hier raus.

- Venha aqui.
- Vem aqui.

Komm Tischtennis spielen!

Venha jogar tênis de mesa!

Komm bald wieder.

Volte mais tarde.

Komm schnell hierher.

Venha cá rápido.

Komm hier lang.

- Venha por aqui.
- Vem por aqui.

Komm nicht herein.

Não entre.

Komm und sieh.

Venha ver!

Komm her, Freund.

Venha aqui, amigo.

- Komm herein.
- Herein!

- Entre.
- Pode entrar!
- Entre!
- Entrem!
- Entra.

Komm jetzt zurück!

Agora, volte.

Komm, setz dich.

Venha se sentar.

Komm zu uns.

Venha até nós.

Komm, gib mir.

Vai, me dá.

Komm, wir gehen.

- Vem, vamos!
- Venha, vamos!
- Vem, nós vamos!
- Vem, a gente vai!
- Venha, a gente vai!

Komm mich besuchen.

Venha me visitar.

Komm mich besuchen!

Venha me ver.

Ja, komm bitte.

Sim, venha, por favor.

Komm, setz dich!

Venha. Sente-se.

Komm zum Punkt.

Vá direto ao ponto.

- Komm zum Punkt.
- Komm zur Sache!
- Kommen Sie zur Sache!

- Vá direto ao ponto.
- Vão direto ao ponto.

- Komm, wann du willst.
- Komm einfach, wann immer du willst.

Venha quando quiser.

Überspringen, komm zu dir.

Pule, venha até você.

Komm, sobald du kannst.

Venha o mais cedo que puder.

Komm runter von dort.

Desça daí.

Komm herein, mein Freund!

Entre, amigo!

Komm und besuch mich.

Venham me ver.

Komm mit mir mit.

Venha comigo.