Translation of "Glas" in Portuguese

0.025 sec.

Examples of using "Glas" in a sentence and their portuguese translations:

Glas zerbricht leicht.

O vidro se quebra com facilidade.

Prompter denken, ein Glas Text fließt auf dem Glas

prompter pensar em um texto de vidro está fluindo sobre o vidro

- Bierflaschen sind aus Glas.
- Bierflaschen werden aus Glas hergestellt.

As garrafas de cerveja são feitas de vidro.

- Möchtest du ein Glas Wasser?
- Möchten Sie ein Glas Wasser?
- Möchtet ihr ein Glas Wasser?

Quer um copo d'água?

Ein Glas Wasser, bitte!

- Um copo de água, por favor.
- Um copo d'água, por favor.

Das Glas ist sauber.

O copo está limpo.

Das Glas ist schmutzig.

O copo está sujo.

Ein Glas Rotwein, bitte.

- Um copo de vinho tinto, por favor.
- Uma taça de vinho tinto, por favor.

Nicht das Glas berühren.

Não toque o vidro.

Das Glas ist dreckig.

O copo está sujo.

Dieses Glas ist schmutzig.

Este copo está sujo.

Mein Glas ist voll.

- O meu copo está cheio.
- Meu copo está cheio.

Das Glas ist leer.

O copo está vazio.

Dieses Glas enthält Wasser.

Este copo contém água.

Nicht das Glas fallenlassen!

Não derrube esse copo.

- Ich hätte gern ein Glas Wasser.
- Ich möchte ein Glas Wasser.

Eu gostaria de um copo d'água.

- Bitte geben Sie mir ein Glas Wasser.
- Gib mir bitte ein Glas Wasser.
- Gebt mir bitte ein Glas Wasser.
- Bitte gib mir ein Glas Wasser.
- Geben Sie mir bitte ein Glas Wasser.

- Por favor, me dê um copo d'água.
- Me dê um copo d'água, por favor.
- Por favor, dê-me um copo d'água.

- Bitte geben Sie mir ein Glas Wasser.
- Gib mir bitte ein Glas Wasser.
- Bitte gib mir ein Glas Wasser.

Por favor, me dê um copo d'água.

- Gib mir bitte ein Glas Wasser.
- Gebt mir bitte ein Glas Wasser.

Por favor, você poderia me dar um copo d'água?

Noch ein Glas Bier, bitte.

Garçom, por favor traga-me outro copo de cerveja.

Hol mir ein Glas Milch.

Traga-me um copo de leite.

Er trank ein Glas Rotwein.

Ele tomou uma taça de vinho tinto.

Das Glas war halb voll.

O copo estava cheio pela metade.

Ich möchte ein Glas Wasser.

Eu gostaria de um copo d'água.

Schenk ein Glas Wasser ein.

Encha um copo de água.

Tom füllte erneut sein Glas.

Tom encheu o copo outra vez.

Tom trank ein Glas Orangensaft.

- Tom tomou um copo de suco de laranja.
- Tom bebeu um copo de suco de laranja.

Bring mir ein Glas Wasser.

Traga-me um copo d'água.

Gib mir ein Glas Kognak.

- Dê-me um copo de aguardente.
- Dá-me um copo de aguardente.

Gieße mir ein Glas ein!

Sirva-me uma bebida!

Ich nehme ein Glas Champagner.

Vou tomar um copo de champanhe.

Gib mir ein Glas Milch.

- Dá-me um copo de leite.
- Me dê um copo de leite.

Möchtest du ein Glas Milch?

Quer um copo de leite?

Tom bestellte ein Glas Wein.

Tom ofereceu uma taça de vinho.

- Hättest du gerne noch ein Glas Wein?
- Wollt ihr noch ein Glas Wein?

Gostaria de mais um copo de vinho?

- Ich hätte gerne ein Glas Wein.
- Könnte ich bitte ein Glas Wein bekommen?

Eu queria um copo de vinho.

- Bring mir bitte ein Glas Wasser.
- Bringen Sie mir ein Glas Wasser, bitte.

Traga-me um copo d'água, por favor.

- Es ist etwas Wasser in dem Glas.
- Im Glas ist ein wenig Wasser.

Tem um pouquinho de água no copo.

- Ihm fiel das Glas aus der Hand.
- Das Glas fiel ihm aus der Hand.

O copo caiu da mão dele.

Gib mir bitte ein Glas Milch.

Dê-me um copo de leite, por favor!

Könnte ich ein Glas Milch haben?

Você me traz um copo de leite?

Ich möchte gern ein Glas Wein.

Eu gostaria de um copo de vinho.

Er füllte das Glas mit Wein.

Ele encheu o copo com vinho.

Möchten Sie noch ein Glas Wein?

- O senhor deseja outro copo de vinho?
- A senhora deseja outro copo de vinho?

Kann ich ein Glas Tee haben?

Pode me trazer um copo de chá?

Tom gießt ein Glas Milch ein.

O Tom está enchendo um copo de leite.

Tom brachte Maria ein Glas Wasser.

Tom trouxe a Maria um copo d'água.

Ich möchte bitte ein Glas Wein.

Eu gostaria de um copo de vinho, por favor.

Sie füllte das Glas mit Wein.

Ela encheu o copo de vinho.

Das Glas ist mit Wasser gefüllt.

O copo está cheio d'água.

Bringt mir bitte ein Glas Wasser.

Por favor, traga-me um copo de água.

Ich hätte gern ein Glas Wasser.

- Por favor, me dê um copo d'água.
- Por favor, você poderia me dar um copo d'água?

Tom füllte Marias Glas wieder auf.

Tom reencheu o copo de Maria.

Ich kann dieses Glas nicht öffnen.

Não consigo abrir este frasco.

Das Glas ist voll mit Milch.

O copo está cheio de leite.

Bitte gib mir ein Glas Bier.

- Ofereça-me um copo de cerveja, por favor.
- Presenteie-me, por favor, com um copo de cerveja.

Was ist in dem Glas? — Wein.

O que há no copo? - Vinho.

In dem Glas ist keine Milch.

Não tem leite no copo.

Gib mir bitte ein Glas Wasser.

- Me dê um copo d'água, por favor.
- Dá-me um copo d'água, por favor.

- Die Kellnerin setzte mir ein Glas Saft vor.
- Die Kellnerin stellte ein Glas Saft vor mir hin.
- Die Kellnerin stellte mir ein Glas Saft hin.

A garçonete pôs um copo de suco diante de mim.

Könnte ich noch ein Glas Bier haben?

Eu poderia tomar outro copo de cerveja?

Möchtest du nicht noch ein Glas Milch?

Você não quer outro copo de leite?

Ein Plastikbecher ist besser als ein Glas.

Um copo de plástico é melhor que um feito de vidro de verdade.

Möchtest du nicht noch ein Glas Bier?

Você não gostaria de outro copo de cerveja?

Er trinkt jeden Morgen ein Glas Wasser.

- Ele bebe um copo d'água todo dia de manhã.
- Ele toma um copo d'água todas as manhãs.

Dürfte ich bitte ein Glas Wasser haben?

Pode me dar um copo de água, por favor?

Ich habe beim Abspülen ein Glas zerbrochen.

Eu quebrei um copo lavando a louça.

Könnte ich bitte ein Glas Wasser bekommen?

Posso tomar um copo de água, por favor?

Ich würde gerne ein Glas Champagner trinken.

Eu gostaria de beber uma taça de champagne.

Bringen Sie mir bitte ein Glas Milch.

Traga-me um copo de leite, por favor.

Er leerte das Glas in einem Zug.

Ele esvaziou o copo de um trago.

Meine Finger hinterließen Abdrücke auf dem Glas.

Meus dedos deixaram marcas no copo.

Kann ich bitte ein Glas Milch haben?

Eu queria um copo de leite, por favor.

Könnte ich bitte ein Glas Wein bekommen?

Eu queria um copo de vinho, por favor.

Papier, Glas und Plastik sind wiederverwertbare Materialien.

Papel, vidro e plástico são materiais recicláveis.

Machst du mir das Glas hier auf?

Você vai abrir este frasco para mim?

- Ein Glas kaltes Wasser ist erfrischend bei Hitze.
- Bei heißem Wetter ist ein Glas kaltes Wasser sehr erfrischend.

Um copo de água gelada é muito refrescante quando está calor.

- Ist das Glas nun halb voll oder halb leer?
- Ist das Glas jetzt halb voll oder halb leer?

Agora o copo está meio cheio ou meio vazio?