Translation of "Hergestellt" in Portuguese

0.005 sec.

Examples of using "Hergestellt" in a sentence and their portuguese translations:

Hergestellt in Russland.

Feito na Rússia.

Hergestellt in China.

Produzido na China.

Woraus sind sie hergestellt?

Do que eles são feitos?

Werden noch Tonbandkassetten hergestellt?

Ainda produzem fitas cassete?

- Tom hat diesen Kasten hergestellt.
- Diese Schachtel wurde von Tom hergestellt.

Esta caixa foi feita por Tom.

- Dieses Produkt wurde in Italien hergestellt.
- Dieses Produkt wird in Italien hergestellt.

- Este produto é fabricado na Itália.
- Este produto é feito na Itália.

Papier wird aus Holz hergestellt.

O papel é fabricado a partir da madeira.

Honig wird von Bienen hergestellt.

O mel é produzido pelas abelhas.

Brot wird aus Weizen hergestellt.

O pão é feito de trigo.

Wie wurde der Kuchen hergestellt?

Como este bolo foi feito?

- Die Uhr ist in der Schweiz hergestellt.
- Die Uhr wurde in der Schweiz hergestellt.

O relógio de pulso é fabricado na Suíça.

Diese Statue ist aus Marmor hergestellt.

- Essa estátua é feita de mármore.
- Aquela estátua é feita de mármore.

Wird das in der Schweiz hergestellt?

Isto é fabricado na Suíça?

Wurde das in der Schweiz hergestellt?

Isso foi produzido na Suíça?

Dieser Käse wird aus Schafsmilch hergestellt.

Este queijo é feito de leite de ovelha.

Das Geschirr wurde in Taiwan hergestellt.

As louças são fabricadas em Taiuan.

Diese Autos werden in Japan hergestellt.

Estes carros são fabricados no Japão.

Dieses Auto wurde in Japan hergestellt.

- Esse automóvel foi fabricado no Japão.
- Esse carro foi produzido no Japão.
- Esse carro foi feito no Japão.

Diese Schuhe wurden in Italien hergestellt.

Estes sapatos são feitos na Itália.

Dieser Fotoapparat wurde in Deutschland hergestellt.

Essa câmera foi feita na Alemanha.

- Können Sie uns sagen, wann das hergestellt wurde?
- Kannst du uns sagen, wann das hergestellt wurde?
- Könnt ihr uns sagen, wann das hergestellt wurde?

Você sabe nos dizer quando isto foi feito?

Seit Jahrhunderten wird aus Schafwolle warme Kleidung hergestellt.

A lã das ovelhas é usada para fazer roupa quente há séculos.

- Woraus ist es hergestellt?
- Woraus ist es gemacht?

Do que é feito?

Ich habe eine Verknüpfung auf dem Desktop hergestellt.

Eu criei um atalho no desktop.

- Bierflaschen sind aus Glas.
- Bierflaschen werden aus Glas hergestellt.

As garrafas de cerveja são feitas de vidro.

Alle wissen, dass der Mond aus Käse hergestellt ist.

Todos sabem que a lua é feita de queijo.

Ich habe ein Auto, das in Japan hergestellt wurde.

Tenho um carro que foi feito no Japão.

Er hat einen Tisch und zwei Sessel für uns hergestellt.

Ele construiu uma mesa e dois bancos para nós.

- Schokolade wird aus Kakaobohnen gemacht.
- Die Schokolade wird aus Kakaobohnen hergestellt.

O chocolate é feito a partir de grãos de cacau.

- Dieser Stuhl ist aus Plastik hergestellt.
- Dieser Stuhl ist aus Plastik.

Esta cadeira é feita de plástico.

Darüber hinaus wurden diese Strukturen entsprechend der Position des Sterns Sirius hergestellt.

Além disso, essas estruturas foram feitas de acordo com a localização da estrela Sirius.

- Diese Maschine wurde in Frankreich hergestellt.
- Dieses Flugzeug wurde in Frankreich gebaut.

Esta máquina foi fabricada na França.

Der Wein wird aus den Früchten einer Pflanze hergestellt, die man Weinrebe nennt.

O vinho é produzido com o fruto da planta Vitis vinifera.

- Dieser Tisch ist aus guter Eiche hergestellt.
- Dieser Tisch ist aus gutem Eichenholz gefertigt.

Essa mesa é feita de um bom carvalho.

- Butter macht man aus Milch.
- Butter wird aus Milch gemacht.
- Butter wird aus Milch hergestellt.

A manteiga é feita a partir do leite.

Ob die Person solche Waffen benutzen will oder versucht, sie zu benutzen oder hergestellt zu werden

se a pessoa deseja usar essas armas ou tenta usá-las ou tenta ser

- Alle wissen, dass der Mond aus Käse hergestellt ist.
- Jeder weiß, dass der Mond aus Käse ist.

- Todos sabem que a lua é feita de queijo.
- Todo mundo sabe que a Lua é feita de queijo.

Käse ist ein festes Nahrungsmittel, das aus der Milch von Kühen, Ziegen, Schafen oder anderen Säugetieren hergestellt wird.

O queijo é um alimento sólido elaborado a partir do leite de vaca, cabra, ovelha e outros mamíferos.

Du hast hier den en Satz übersetzt und eine Verbindung mit diesem hergestellt. Ich glaube es ist der e Satz, den du übersetzen wolltest. Um das zu tun, musst du zuerst auf den en Satz klicken, bevor du den Übersetzungsbutton benutzt. Der Satz, den du übersetzt, muss IMMER ganz oben stehen (In der größten Schriftgröße) und ist als einziger sichtbar, während du deine Übersetzung schreibst. Das ist so, damit man nicht von den anderen Übersetzungen beeinflusst wird. Denn in Tatoeba sind die Sätze immer zu zweit verbunden, nicht als Block, denn ein Satz kann ja mehrere verschiedene Übersetzungen in der gleichen Sprache besitzen.

Aqui, você traduziu a partir da frase em < língua que você traduziu > e criou uma ligação com esta. Eu acho que é a frase em < língua que você quer traduzir > que você queria traduzir. Para fazer isso, você deve primeiramente clicar na frase em < língua que você quer traduzir > antes de clicar no botão de tradução. A frase que você está traduzindo deve estar SEMPRE situada no topo da pilha (com a letra maior), e a única visível no momento de redigir a sua tradução, isso para evitar que ela sofra influências, pois em Tatoeba as frases estão ligadas de duas em duas, e não em blocos, já que uma frase pode ter várias traduções diferentes em uma mesma língua!