Translation of "Gefühlt" in Portuguese

0.028 sec.

Examples of using "Gefühlt" in a sentence and their portuguese translations:

Die Natur muss gefühlt werden.

A natureza deve ser sentida.

- Hast du dich je von Gott verlassen gefühlt?
- Habt ihr euch je von Gott verlassen gefühlt?
- Haben Sie sich je von Gott verlassen gefühlt?

Você já se sentiu abandonado por Deus?

- Ich kann mir vorstellen, wie du dich gefühlt hast.
- Ich kann mir vorstellen, wie ihr euch gefühlt habt.
- Ich kann mir vorstellen, wie Sie sich gefühlt haben.

Posso imaginar como se sentiu.

- Du hast dich hier nie sehr wohl gefühlt, oder?
- Sie haben sich hier nie sehr wohl gefühlt, oder?

- Você nunca foi muito feliz aqui, foi?
- Você nunca foi muito feliz aqui, não é?

- Ich habe mich in meinem Leben nie besser gefühlt.
- Ich habe mich noch nie im Leben so wohl gefühlt.

Eu nunca me sentira tão bem na vida.

Ich kann mir vorstellen, wie du dich gefühlt hast.

Posso imaginar o que você sentiu.

Tom sagte, er hat begriffen, wie du dich gefühlt hast.

Tom disse que entendeu como você se sentia.

Als ich die Nachricht hörte, habe ich mich sehr traurig gefühlt.

Senti-me muito triste quando ouvi a notícia.

Ich fühle mich glücklicher als ich mich je zuvor gefühlt habe.

Sinto-me mais feliz do que alguma vez me senti.

Fernando hat sich sicher von der Größe dieses Angebots gerührt gefühlt.

Fernando com certeza iria ficar emocionado com a grandeza de tal sacrifício.

- Ich habe mich nie besser gefühlt.
- Es ging mir nie besser.

- Eu nunca me senti melhor.
- Nunca me senti melhor.

Es war einfach, Leute haben gefühlt Oh, wow, sie glauben wirklich

Era simples, as pessoas sentiam: "Wow, eles realmente creem

Neulich habe ich mich etwas müde gefühlt, so dass ich diese Woche nicht zum Schwimmen gegangen bin.

Ultimamente tenho me sentido um pouco cansado, por isso eu não tenho ido nadar esta semana.

Auf dem Thermometer sind es dreißig Grad; wegen der hohen Luftfeuchtigkeit ist es gefühlt aber viel heißer.

De acordo com o termómetro, estão cerca de trinta graus, mas como está muita humidade parece estar muito mais calor do que isso.

- Im Inneren der Höhle fühlte ich mich sicher.
- Im Inneren der Höhle habe ich mich sicher gefühlt.

- Eu me senti seguro dentro da caverna.
- Me senti seguro dentro da caverna.

- Eine Neugier ergriff mich, wie ich sie noch nie gefühlt hatte.
- Eine Neugier ergriff mich, wie ich sie noch nie gespürt.

Fui dominado por uma curiosidade tal, como jamais havia experimentado.