Translation of "Fragt" in Portuguese

0.005 sec.

Examples of using "Fragt" in a sentence and their portuguese translations:

Fragt nicht, was sie denken. Fragt, was sie tun.

Não pergunte o que eles pensam! Pergunte o que eles fazem!

Dass ihr ständig fragt

que vocês sempre fazem

- Er fragt ununterbrochen, wann du zurückkommen wirst.
- Er fragt ständig, wann du zurückkommst.

Ele pergunta constantemente quando você voltará.

- Tom fragt sich, ob es wahr ist.
- Tom fragt sich, ob es stimmt.

Tom se pergunta se é verdade.

Maria fragt immer nach Toms Meinung, doch Tom fragt Maria nie, was sie meint.

Maria sempre pergunta a opinião de Tom, mas Tom nunca pergunta a Maria o que ela acha.

Samuel hilft jedem, der ihn fragt.

Samuel ajuda qualquer um que lhe pede ajuda.

Sie fragt, wie das möglich ist.

Ela está perguntando como isso é possível.

Warum fragt ihr mich das immer?

Por que vocês sempre me perguntam isso?

- Warum fragst du?
- Warum fragt ihr?

- Por que você pergunta?
- Por que você está perguntando?

Dass jemand fragt, wähle es ab.

que alguém está fazendo nos comentários, vote nela.

- Frag Tom!
- Fragen Sie Tom!
- Fragt Tom!

- Pergunte a Tom.
- Peça a Tom.
- Pergunta para o Tom.
- Peça para o Tom.
- Peça ao Tom.
- Perguntem ao Tom.

- Frag herum.
- Fragen Sie herum.
- Fragt herum.

- Pergunte por aí.
- Perguntem por aí.

Tom fragt so gut wie nie etwas.

Tom quase nunca faz perguntas.

Fragt Trang, ob sie heute Nacht ausgeht.

Perguntem à Trang se ela vai sair à noite.

Ein Freund fragt oder meine Haare sind echt

um amigo está perguntando ou meu cabelo é real

Tom fragt sich bestimmt, warum wir hier sind.

Tom deve estar se perguntando por que estamos aqui.

- Fragt mich etwas Einfacheres.
- Fragen Sie mich etwas Einfacheres.

Pergunte-me algo mais simples.

Der verirrt sich nicht, der nach dem Weg fragt.

Quem se informa sobre o caminho não se perde.

- Also fragt sich Yousof sollte er, wie sollte er

- Então Yousof está se perguntando como ele deveria

- Frag ihn danach.
- Fragen Sie ihn danach.
- Fragt ihn danach.

Pergunte a ele sobre isso.

- Bitte frage nicht.
- Fragen Sie bitte nicht.
- Fragt bitte nicht.

Por favor, não pergunte.

- Fragen Sie ihn danach.
- Fragt ihn danach.
- Frag ihn danach!

Pergunte-lhe sobre isso.

- Tom stellt selten Fragen.
- Tom fragt so gut wie nie etwas.

Tom quase nunca faz perguntas.

- Bitte frag jemand anders.
- Bitte fragt jemand anders.
- Bitte fragen Sie jemand anders.
- Fragt bitte jemand anderen.
- Fragen Sie bitte jemand anderen.
- Frag bitte jemand anderen.

Por favor, peça a outra pessoa.

Sie sollten wissen, dass man eine Dame nicht nach ihrem Alter fragt.

Você deveria saber que não se pergunta a idade de uma dama.

- Wer nicht fragt, bekommt keine Antwort.
- Wer um nichts bittet, bekommt nichts.

- Quem não pede, não obtém.
- Quem não chora, não mama.

- Warum fragst du mich?
- Warum fragt ihr mich?
- Warum fragen Sie mich?

Por você está perguntando para mim?

- Die Frage ist, zu welchem Zweck.
- Es fragt sich, zu welchem Zweck.

A questão é: para quê?

- Frag Trang, ob er heute Abend ausgeht.
- Fragt Trang, ob sie heute Nacht ausgeht.

Pergunte a Trang se ele sairá esta noite.

Mein Freund hat mir einen Brief geschickt, in dem er mich fragt, ob es mir gut gehe.

Meu amigo me mandou uma carta em que me perguntava se estou bem.

Wenn dein Vater deine Mutter etwas auf Französisch fragt, antwortet sie dann auf Französisch oder auf Englisch?

Se o seu pai pergunta para a sua mãe algo em francês, ela o responde em francês ou em inglês?

- Warum fragen Sie nicht Herrn White?
- Warum fragt ihr nicht Herrn White?
- Warum fragst du nicht Herrn White?

Por que você não pergunta ao Sr. White?

- Warum fragst du ihn nicht selbst?
- Warum fragt ihr ihn nicht selbst?
- Warum fragen Sie ihn nicht selbst?

Por que não lhe perguntas tu mesmo?

- Frag mich im Oktober noch mal.
- Fragt mich im Oktober noch mal.
- Fragen Sie mich im Oktober noch mal.

Pergunte-me novamente em outubro.

- Fragt Tom, ob er Klavier spielen kann.
- Fragen Sie Tom, ob er Klavier spielen kann.
- Frag Tom, ob er Klavier spielen kann.
- Frag Tom mal, ob er Klavier spielen kann.

Pergunte ao Tom se ele pode tocar piano.

- Markiere alles in Rot, was du nicht verstehst, und frage in der Klasse danach.
- Markiert alles in Rot, was ihr nicht versteht, und fragt in der Klasse danach.
- Markieren Sie alles in Rot, was Sie nicht verstehen, und fragen Sie im Unterricht danach.

Marque de vermelho tudo o que não entender e peça sobre isso na aula.

Wenn es jemand gibt, der noch zweifelt, dass Amerika ein Ort ist, wo alles möglich ist; der sich noch fragt, ob der Traum unserer Gründer in unserer Zeit noch lebendig ist; der die Kraft unserer Demokratie noch infrage stellt: Heute Abend erhält er die Antwort.

Se ainda existe alguém que duvida que os Estados Unidos são o lugar onde todas as coisas são possíveis; que ainda imagina se o sonho de nossos fundadores permanece vivo em nossa época; que ainda questiona a força de nossa democracia, a noite de hoje é a sua resposta.

Wenn man also einen Freund fragt, ob ihm das zubereitete Gericht geschmeckt habe, und er auf Englisch antwortet, dass es „not terrible“ gewesen sei, so bedeutet dies, dass es gar nicht so schlecht war. Wenn aber ein französischer Freund antwortet, dass es „pas terrible“ gewesen sei, dann weiß man, dass man besser an seinen Kochkünsten feilen sollte.

Então se você perguntar aos seus amigos se eles gostaram da comida que você preparou e eles responderem "not terrible", em inglês, isso significaria que a comida não estava ruim, mas se um amigo francês disser que isso foi "pas terrible", então você sabe que será bem melhor você melhorar suas habilidades culinárias.